Examples of using "Vielä" in a sentence and their arabic translations:
إنتظر
الطفل لا يمشي بعد.
ما زال حياً. انظر.
ما زال الأمر يبدو خطراً بعض الشيء.
إقرأها مرة أخرى من فضلك.
أما زالت تمطر؟
هل هذه السمكة لازالت حيّه ؟
ما زال على قيد الحياة.
أنا لا أعرف أي شئ بعد.
- حاول مرة أخرى.
- حاول مجدداً.
ما زالت بعيدة للغاية.
ليسوا هنا حتى الآن.
ليس بإمكان الطفل المشي بعد.
فضلا، أيمكنني الحصول على كوب قهوة آخر؟
- أنت لم تغسل يديك بعد, هل فعلت؟
- أنت لم تقم بغسل يديك إلي الآن ،أليس كذلك؟
سأحاول لآخر مرة، سأسعى للوصول لها مرة أخيرة.
ولكن مهمتنا لم تنته بعد.
ولكن مهمتنا لم تنته بعد.
إن الحياة صعبة جدًا هنا، حتى في هذه الأيام
لم أُنهِ واجباتي بعد.
لا تستسلم فما زالت لديك فرصة.
دعني أنم عشر دقائق أخرى.
الآن أريد أن أريكم مثالاً آخر عن مشهد التقطناه في الداخل،
ليس هناك أثر لـ"بير" بعد! عٌلم! تابعوا البحث.
أتريد أن ترى إن كان يمكنك اصطياد مخلوق آخر؟
ويمكن للبرد أن يكون تهديدًا أكبر.
لكن لديها خدعة أخيرة.
ما زال أمامي مسافة طويلة أقطعها سيراً من ذلك الاتجاه.
سنستخرج منه أكثر قليلاً. ثم سنتحرك ثانية،
وعندما تجتازها، تدرك أنه ما زال أمامك كيلومترات.
"جاري، لديه سيارة أكبر مما لدي"
اقتربنا من الانتهاء من مهمتنا. لذا لا تستسلم الآن.
لكن المد المرتفع قد جلب مخاطر أعظم إلى الشاطئ.
ما زال توم في المستشفى.
ما زلت جائعاً، لذا يمكنني أن أسعى لوجبة كاملة.
ما زال أمامي 100 متر لأقطعها، مستحيل أن أنجح في هذا.
خلال الليل على كوكبنا؟ ترجمة "عمر رمزي"
يمكن للأصلوت الرؤية بشكل أفضل في الظلام. حان وقت العودة إلى المنزل.
تبقت ساعات على تحول الظروف للوضع المثالي.
ظلام الليل على كوكبنا؟ ترجمة "عمر رمزي"
يوجد القليل من الطلبة بقوا في الصف .
ما زالت تعتمد على والديها.
أريد الذهاب لأستراليا لمرة أخرى قبل أن تنتهي صلاحية جواز سفري.
- ما زلت يافعاً.
- ما زلت صغيراً.
ما زال هناك جزء كبير من الصحراء لنستكشفه، ولكن سم الحية لن يصمد طويلاً في هذه الحرارة.
الأمر متروك للجراح المشرف لكنه لم يصل بعد.
لكن لا يزالان يفتقران إلى المهارة والقوة للنجاة من دون أمهما.
المستقبل بالفعل هنا — إنه فقط غير موزع بالتساوي.
إذا كنت تتصور أنه ما زال بوسعك العثور على ماء والاستمرار في مهمتنا، اختر "أعد المحاولة".
أعطني كيلوغراماً آخر من لحم العجل المفروم. مهما كانت الكمية لا تكفي. وشريحتي لحم. هذا الكلب مكلف أكثر من خنزير.
تتويبا: حيث لا شيء يخرب ليلةً حميمةً من كتابة الجمل إلا فاصلة موضوعة في غير مكانها، أو لا قدر الله، خطأ إملائي نتج من الإهمال.