Translation of "Välitä" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Välitä" in a sentence and their spanish translations:

En välitä.

- Me la suda.
- Me la pela.
- Me la pica un pollo.

- Minä en välitä kahvista.
- En välitä kahvista.

No me interesa el café.

Älä välitä minusta.

No me prestes atención.

Älä välitä Tomista.

Ignora a Tom.

Älä välitä siitä.

- Ólvidalo.
- No hagas caso.

En välitä menneisyydestäsi.

No me importa tu pasado.

En välitä paskaakaan.

No me importa un carajo.

Kukaan ei välitä minusta.

Nadie se preocupa por mí.

- Kukaan ei välitä, mitä Tomille tapahtuu.
- Kukaan ei välitä, miten Tomille käy.

A nadie le importa lo que le pase a Tom.

Mahtava mies ei välitä ulkonäöstään.

Un gran hombre no se preocupa mucho de su aspecto.

En välitä televisiosta kovinkaan paljoa.

No me interesa mucho ver televisión.

John ei välitä vaatteistaan vähääkään.

A John le vale madres su ropa.

En välitä siitä, kunhan olet onnellinen.

No me interesa mientras seas feliz.

- Ei mitään.
- Älä välitä.
- Ei mitään!

Olvídalo.

- Tom ei välitä kenen kanssa Mary käy treffeillä.
- Tom ei välitä kenen kanssa Mary seurustelee.

A Tom no le importa con quién salga Mary.

Me emme välitä siitä mitä hän tekee.

No nos importa lo que él haga.

Tom ei välitä siitä, mitä Mary ajattelee.

A Tom le da exactamente lo mismo lo que piense Mary.

En välitä, voittaako meidän joukkueemme vai ei.

No me importa si nuestro equipo gana o no.

Tuon on siksi koska he eivät välitä.

Eso es porque a ellos no les importa.

Fysiikan opettajani ei välitä vaikka olen poissa tunneilta.

- A mi profesor de física no le importa si me salto las clases.
- A mi profesor de física no le importa si falto a clase.

Tom ei välitä siitä, mitä ihmiset ajattelevat hänestä.

- A Tom no le importa lo que la gente piense de él.
- Tom no hace caso de lo que piensa la gente de él.
- A Tom lo tiene sin cuidado lo que se piensa de él.

En välitä mitä hän sanoo. En usko häntä enää ikinä uudestaan.

No me importa lo que dice, nunca volveré a creer en él.

- Mä en välitä vittuukaan mitä sä sanot!
- Mua ei kiinnosta sun sanomiset vittuukaan!

¡Lo que digas me importa una mierda!

- Älä huoli.
- Älä murehdi.
- Älä välitä siitä!
- Älä huolehdi.
- Ei huolta.
- Ei hätää!
- Ei syytä huoleen.
- Älä suotta murehdi.

- No os preocupéis.
- ¡No te preocupes!

- Älä huoli.
- Älä murehdi.
- Älä välitä siitä!
- Älä huolehdi.
- Ei huolta.
- Ei hätää!
- Ei syytä huoleen.
- Älä suotta murehdi.
- Älä ole huolissasi.

- No te preocupes.
- No os preocupéis.
- ¡No te preocupes!
- No se preocupen.

- Tomia ei kiinnosta mitä muut sanovat hänestä.
- Tom ei välitä siitä, mitä muut ihmiset sanovat hänestä.
- Tomille on yhdentekevää mitä muut sanovat hänestä.

- A Tom no le importa lo que la gente dice de él.
- A Tom no le importa lo que la gente diga de él.