Translation of "Näetkö" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Näetkö" in a sentence and their russian translations:

- Näetkö unta ranskaksi?
- Näetkö unet ranskaksi?

- Ты видишь сны на французском?
- Вы видите сны на французском?

Näetkö tuon?

Видите?

Näetkö sen?

Видите его?

Näetkö eron?

- Ты можешь увидеть разницу?
- Вы можете увидеть разницу?

Näetkö oravat?

Видишь белок?

Näetkö tähden?

- Вы видите звезду?
- Ты видишь звезду?
- Видишь звезду?

Näetkö nuo kärpäset?

Видите всех этих мух?

Näetkö nämä toukat?

Видите личинок?

Näetkö pienet nuput?

Видите эти почки?

Näetkö sen myrkkyrauhasen?

Видите тот мешочек с ядом на спине?

Näetkö kepin varjon?

Видите тень, создаваемую солнцем?

Näetkö sinä mitään?

- Вы что-нибудь видите?
- Ты что-нибудь видишь?

Näetkö puiston sisäänkäynnin?

- Видишь вход в парк?
- Видите вход в парк?

Näetkö sinä jotain?

- Вы что-нибудь видите?
- Ты что-нибудь видишь?

Näetkö ihmisiä puistossa?

Видишь людей в парке?

Näetkö häntä usein?

- Ты часто его видишь?
- Ты часто с ним видишься?

Näetkö sinä kruunun?

Видишь корону?

Näetkö nuo pienet karvat?

Смотрите, крошечные волоски.

Näetkö tuon reiän? Käärmeenreikä.

Видите эту дыру? Змеиная нора.

Näetkö tuon maitomaisen nesteen?

Видите весь этот молочный сок?

Näetkö tuon pienen talon?

Ты видишь тот маленький дом?

Näetkö sinä sitä kettua?

- Видишь ту лису?
- Видите ту лису?

Näetkö nuo lehden hammastetut reunat?

Видите крошечные зубчатые края листьев?

Hetkinen. Katso. Näetkö nuo kärpäset?

Погодите. Смотрите. Посмотрите на этих мух.

Katso tätä. Näetkö nämä toukat?

Смотрите. Видите личинок?

Näetkö, mitä sen sisällä on?

Видите, что внутри?

Näetkö piikkiherneen pienen keltaisen kukan?

Видите цветок на кусте, этот желтый бутон?

Tässä näkyy hampaanjäljet. Näetkö tuon?

Смотрите, следы зубов! Видите?

Katso tätä. Näetkö sen myrkkyrauhasen?

Посмотрите. Видите мешочек с ядом на спине?

- Näetkö?
- Näettekö?
- Katso nyt.
- Katsokaa nyt.

- Видишь?
- Видите?

Näetkö värin? Se tarkoittaa että olet raskaana!

Видишь цвет? Это значит, что ты беременна!

Tarantula, näetkö sen? Se on täysin hiekan peittämä.

Тарантул, видите? Он весь в песке.

- Näetkö sinä näkymättömän miehen?
- Näettekö te näkymättömän miehen?

- Вы можете увидеть невидимку?
- Ты можешь увидеть невидимку?

Näetkö tuon järven ja louhoksen? Alas on pitkä matka!

Видите озеро и карьер, там внизу? Здесь высоко!

Näetkö naisen, joka seisoo Tomin takana? Se on Mary.

Видишь женщину, стоящую позади Тома? Это Мэри.