Translation of "Kohti" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Kohti" in a sentence and their russian translations:

Jatketaan kohti sisämaata.

Отсюда пойдем дальше.

Nyt jatketaan kohti sisämaata.

Отсюда дигаемся дальше.

Lähdemme siis metsää kohti.

Так, мы направляемся к лесу.

Kaukana näkyvää keidasta kohti.

в тот дальний оазис.

Jokaista mainittua uhkakuvaa kohti.

для каждой климатической угрозы.

Hait menivät halkeamaa kohti.

Но акулы подплыли к камню, под которым она укрылась.

Koira juoksi häntä kohti.

Собака бежала ему навстречу.

Hän ampui minua kohti.

- Он выстрелил в меня.
- Он в меня выстрелил.

Vai suuntaammeko alas kohti metsää?

Или остаться здесь и попытаться дойти до леса?

Menemme siis alas kohti metsää.

Мы направляемся к лесу.

Norsut suuntaavat kohti avoimempaa tilaa.

Слоны направляются в более открытое пространство.

Haluat siis jatkaa kohti hylkyä.

Так что, вы хотите продолжать путь к обломкам?

Yhtäkkiä se - kurotti kohti pintaa.

И внезапно она начала вскидывать щупальца к поверхности.

Tom osoitti aseensa kohti Maria.

Том наставил свое ружье на Мэри.

- Etelään.
- Etelään päin.
- Etelää kohti.

- На юг.
- В сторону юга.

Tom otti askeleen kohti Maria.

- Том сделал шаг в сторону Марии.
- Том сделал шаг по направлению к Мэри.

Pudostuspaikalta katsottuna sivilisaatio on kohti itää.

Оттуда, где мы высадились, я знаю, что цивилизация на востоке,

Pudotuspaikalta katsottuna sivilisaatio on kohti itää.

Оттуда, где мы высадились, я знаю, что цивилизация на востоке,

Meidän on suunnattava länteen kohti hylkyä.

Нужно держаться запада, чтобы найти обломки.

Se tuli minua kohti. Halusin vaistomaisesti -

И она направляется ко мне. А мои инстинкты подсказывают,

Tom näki Marin kävelevän kohti autoaan.

Том видел, как Мэри идет к своей машине.

Tom näki Maryn tulevan häntä kohti.

Том видел, как Мэри приближалась к нему.

Olemme juuri menossa autolla kohti lentokenttää.

Прямо сейчас я еду в аэропорт на машине.

Suuntaamme tuota laaksoa kohti. Jäin kiinni tuuleen.

Вот долина, куда мы направляемся! Только что подхватил восходящий поток!

Menemme ulos kohti tunnelin päässä olevaa valoa.

Мы проследуем за светом по туннелю обратно наружу.

Kirkkaan pullon sisälle. Hyönteiset lentävät valoa kohti.

и поместить его в прозрачную бутылку. Все насекомые полетят к свету.

- Haluan huutaa merelle.
- Haluan huutaa kohti merta.

Хочется закричать, обернувшись к морю.

- Tomi osoitti kohti kattoa.
- Tomi osoitti kattoa.

Фома показал на потолок.

Pallon säilyttävät muotonsa mutta suurenevat napoja kohti.

Кружки сохранят свою форму, но будут тем больше, чем ближе к полюсам они находятся.

Tom nousu ylös ja suuntasi kohti WC:tä.

Том встал и направился в ванную.

Se johtuu siitä, että puu kurottaa kohti aurinkoa,

Это потому, что это дерево стремится к свету, к солнцу,

Haluat mennä kohti vetoisaa tunnelia. Tule sitten perässä.

Хотите идти навстречу сквозняку? Ладно, не отставайте.

Ja toivoa, että kaikki hyönteiset lentävät valoa kohti.

в надежде на то, что насекомые прилетят на свет,

Pennut aiheuttavat vauhkopaon. Gnuut tulevat suoraan naarasta kohti.

Возникает паническое бегство. Прямо в сторону львицы.

Kuun vetovoima - on tarpeeksi vahva vetämään valtameriämme sitä kohti.

...гравитационная сила Луны... ...достаточно сильна, чтобы притягивать океаны.

Vai laskeudummeko kanjoniin - ja etenemme hylkyä kohti sitä kautta?

Или спустимся в каньон и поплетёмся к нашим обломкам этим путём?

Saksalaiset joutuvat tulla apuun, käynnistää harhauttavaa hyökkäys kohti Varsova.

Немцы вынуждены прийти на помощь, начав диверсионную атаку в Варшаву.

Joten ponnistin varovasti kohti pintaa luullen sen irrottavan otteensa.

поэтому аккуратно начал всплывать, ожидая, что она сама отцепится.

Itsemurhapommittaja ampui kohti pääministeri Benazir Bhuttoa, mutta ei osunut.

Террорист-самоубийца выстрелил в бывшего премьер-министра Беназир Бхутто, но промахнулся.

Asetan sen tuonne, laukaisen sen ja lähden juoksemaan kohti reunaa.

Я выложу его здесь, запущу и сбегу прямо со скалы.

Jos voin käyttää sitä, se vie minut alas tietä kohti.

Если я смогу его использовать, он приведет меня вниз к дороге.

- Tom osoitti vuorta kohti.
- Tom osoitti vuoreen päin.
- Tom osoitti vuoren suuntaan.

Том указал в сторону горы.

Jotkut ihmiset uskoivat, että maailma oli menossa loppuaan kohti 2000, toiset 2012... mutta olemme silti täällä!

Одни думали, что конец мира наступит в конце тысячелетия, другие – в 2012... но мы всё ещё тут!