Examples of using "Sanottuna" in a sentence and their japanese translations:
簡単に言えば、私は賛成しません。
率直に言えば、私は彼が嫌いです。
手短に言えば、その企画は失敗だった。
率直に言って、彼が嫌いだ。
要するに私は首になったのだ。
- はっきり言って、彼は間違っている。
- 率直に言って、彼は間違っている。
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
要するに人生は短い。
つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。
素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。
君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
- かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
- 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
- 率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
- はっきり言うと、彼のスピーチはいつもつまらない。
人間の心には互に矛盾した二つの感情がある。勿論、誰でも他人の不幸に同情しない者はない。所がその人がその不幸を、どうにかして切りぬける事が出来ると、今度はこっちで何となく物足りないような心もちがする。少し誇張して云えば、もう一度その人を、同じ不幸に陥れて見たいような気にさえなる。そうして何時の間にか、消極的ではあるが、或敵意をその人に対して抱くような事になる。