Translation of "Ruoka" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Ruoka" in a sentence and their japanese translations:

Ruoka-aikana älä puhu ruoka suussa.

食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。

Ruoka jäähtyy.

料理が冷めてきてるよ。

Ruoka on jäähtynyt.

料理が冷えてます。

Ruoka on kylmää.

- 料理が冷めてしまっています。
- 料理が冷えてます。
- 料理が冷えてしまっている。

Meiltä loppui ruoka.

食糧が尽きた。

Ruoka maistui hieman valkosipulilta.

- その食べ物は少しニンニクの味がした。
- その食べ物には微かににんにくの風味があった。

Ruoka on päässyt jäähtymään.

- 料理が冷めてしまっています。
- 料理が冷えてしまっている。

Älä puhu ruoka suussa!

口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。

Tämä ruoka on gluteenitonta.

その食品はグルテンフリーです。

Ruoka oli todella hyvää.

食事は非常によかった。

Älä puhu ruoka suussa.

口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。

Se ruoka on gluteenitonta.

その食品はグルテンフリーです。

Tämä ruoka on epäterveellistä.

この食品は有毒である。

Tämä ruoka haisee pilaantuneelle.

この食べ物は腐った匂いがする。

Ruoka on tärkeää kaikissa tehtävissä.

食べ物はいつでも重要(じゅうよう)だ

Kuulostaa hyvältä, kun ruoka paistuu.

いい音だな 料理中だ

Luonnossa ruoka vähenee talven lähestyessä.

‎特に冬は ‎自然界で食べ物が不足する

Tämänpäivän ruoka on aika taidokasta.

今日の料理は随分と手が込んでいるね。

Minusta Japanissa ruoka on kallista.

日本で食物が高いと思います。

Tämä ruoka on liian suolaista.

- この料理は塩がききすぎている。
- この食べ物は塩っぱ過ぎる。
- この料理、しょっぱいよ。

Ruoka ei sopinut ihmisille eikä eläimille.

その食事は人間や動物に適さないものだった。

Kunnon ruoka ja uni parantavat vilustumisesi.

おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。

- Käydään hakemassa noutoruokaa.
- Otetaan ruoka mukaan.

- テイクアウトしよう。
- 持ち帰りにしよう。

Sammakonkutua vai keihäskalastusta? Ruoka on tärkeää kaikissa tehtävissä.

カエルの卵? 魚をとる? 食べ物はいつでも重要(じゅうよう)だ

Tämä ei ole normaali ideariihiprosessi ruoka-alan julkaisijalla.

このような順序でのレシピの考案は レシピ本出版社では普通見られません

Ruoka on oikein hyvää asuntolassa missä hän asuu.

- 彼のはいっている寮は食事が大変よい。
- 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。

Taiwanilainen ruoka ei ole yhtä mausteista kuin intialainen.

台湾料理はインド料理ほど辛くない。

- Ruoka ei ollut kovin kummoista, mutta muutoin juhlat olivat menestys.
- Ruoka ei ollut niin kovin hyvää, mutta muilta osin juhlat olivat onnistuneet.

料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。

Sillä on mielessään muutakin kuin ruoka. No, täydet pisteet sinnikkyydestä.

‎目的は食べ物じゃない ‎感心するほどの粘り強さだ

- Ruoka on välttämätöntä elämisen kannalta.
- Ilman ruokaa ei voi elää.

- 食物は生きる上でなくてはならないものだ。
- 食物は生きるうえでなくてはならない。

Tomilla on ruoka-aineallergioita, joten hänen täytyy kiinnittää syömisiinsä huomiota.

トムは食物アレルギーがあるので、食べる物に気をつけなければいけない。

Tomaatti on herkullinen ruoka-aine niin raakana, keitettynä kuin grillattunakin.

トマトは生でも、煮ても、焼いてもおいしい食材です。

- On huonoja tapoja puhua suu täynnä.
- On paha tapa puhua ruoka suussa.

口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。

- Mitä sinun tekisi mieli syödä?
- Mitä sinua haluttaisi syödä?
- Mikä ruoka sinulle maistuisi?

何食べたい気分?

- Me voidaan yhtä hyvin syödä koiranruokaa kuin tällaista ruokaa.
- Koiranruokakin on parempaa kuin tällainen ruoka.

こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。

- Hei, jos päivällinen ei ole valmis seitsemään mennessä, menen ravintolaan.
- No joo, jos ruoka ei ole valmista seitsemältä, minä kyllä menen ravintolaan.
- Hei kuule, jos ruoka ei ole valmiina seitsemään mennessä, menen sitten ravintolaan.

ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。

Vaikka sinulle ei maistuisikaan ruoka, sinun pitäisi syödä jotakin. Jos et syö, et kestä lounaaseen saakka.

食欲なくても何か食べとかないと昼までもたないよ。

Äitini kokkauksia ei voi sanoa hyviksi. Vaimoni tapa maustaa ruoka iskee paremmin makuhermooni. Mutta silti haluan vaimoni saavan oppia äidiltäni, lapsuuteni makujen takia.

母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。