Translation of "älä" in Japanese

0.030 sec.

Examples of using "älä" in a sentence and their japanese translations:

- Älä paina.
- Älä työnnä.
- Älä töni.

押すなよ。

- Älä yritä päteä.
- Älä leuhki.
- Älä brassaile.

- 格好つけるな。
- 見せびらかすなよ。

- Älä murehdi.
- Älä sure.

悲しまないで下さい。

- Älä valehtele.
- Älä valehtele!

うそを言うな。

- Älä suutu.
- Älä polta hihojas.
- Älä revi pelihousujasi.

- 腹を立てるな。
- かっかしないで。
- かっかするな。
- かっかするなよ。

- Älä valehtele.
- Älä valehtele!
- Älä puhu palturia.
- Älä syötä mulle pajunköyttä.
- Älä syötä minulle pajunköyttä.

嘘をつくな。

- Älä yritä paeta!
- Älä pakene!

逃げるな。

- Älä myöhästy!
- Älä tule myöhässä!

- 遅れるなよ。
- 遅れるな。

- Älä kehu itseäsi.
- Älä kehuskele.

いい気になるな。

- Älä ujostele
- Älä ole ujo

恥ずかしがらないで。

- Älä valehtele!
- Älä puhu paskaa!

- 嘘つけ。
- 嘘おっしゃい。
- 嘘つけ!

- Älä huoli.
- Älä murehdi.
- Älä siitä huoli!
- Älä ole huolissasi siitä.
- Älä huolehdi.
- Ei huolta.
- Ei syytä huoleen.
- Älä murehdi siitä!
- Älä siitä murehdi!
- Älä suotta murehdi.

- 心配しないで。
- 心配しないで!

- Älä anna periksi.
- Älä heitä pyyhettä kehään.
- Älä luovuta.

- 降参するな。
- あきらめるな。
- 投げ出すな。

- Älä lisää huomautuksia.
- Älä lisää sivuhuomautuksia.
- Älä lisää reunahuomautuksia.

注釈を加えないでください。

- Älä puhu hölynpölyä.
- Älä puhu roskaa!
- Älä puhu puppua!

- バカなことを言うな!
- しょうもないこと言わないで。
- ふざけるな

- Älä siitä huoli!
- Älä ole huolissasi siitä.
- Älä murehdi siitä!
- Älä siitä murehdi!

- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にすんなって。
- 気にするなよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。

- Älä huoli.
- Älä murehdi.
- Älä välitä siitä!
- Älä huolehdi.
- Ei huolta.
- Ei hätää!
- Ei syytä huoleen.
- Älä suotta murehdi.
- Älä ole huolissasi.

- 心配しないで。
- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にすんなって。
- 心配しないで!
- 心配しないでください。

- Älä siitä huoli!
- Älä ole huolissasi siitä.
- Älä siitä murehdi!

- 心配しないで。
- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にするなよ。
- 気にしなくていいんですよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。
- そのことについて心配するな。
- いいよ、気にしなくて。
- どうぞ気になさらずに。

- Älä hermoile pienistä.
- Älä huolehdi pikkuasioista.

小さなことでくよくよするな。

- Älä ala puhua!
- Älä sano mitään!

- 話しかけるな。
- 黙っていなさい。

- Älä seuraa trendejä.
- Älä seuraa muotia.

流行を追うな。

- Älä käy vainoharhaiseksi!
- Älä ala vainoharhaiseksi!

被害妄想に囚われるな。

- Älä puhu hölynpölyä.
- Älä puhu roskaa.

- 変なこと言うなよ。
- ふざけるな

- Älä unohda opiskelijakorttiasi.
- Älä unohda opiskelijatunnustasi.

学生証忘れないようにね。

- Älä leuhki siinä.
- Älä mahtaile siinä.

うぬぼれるな。

- Älä ole hölmö.
- Älä ole tyhmä.

バカ言うな。

- Älä liiku!
- Älä liiku.
- Paikallasi!
- Liikkumatta!

- 動かないで!
- 動かないで。

- Älä kuole.
- Älä kuole!
- Ethän kuole!

死なないで。

- Älä puhu.
- Älä puhu!
- Älkää puhuko!

- 話しかけるな。
- 黙っていなさい。

- Syö hitaammin.
- Älä hotki.
- Älä ahmi.

もっとゆっくり食べなさい。

- Älä unohda rahoja.
- Älä unohda rahojasi.

お金忘れないでね。

- Älä ikinä valehtele.
- Älä koskaan valehtele.

決して嘘をついてはいけません。

- Älä puhu pötyä.
- Älä puhu hölynpölyä.

ふざけるな

- Älä koske.
- Älkää koskeko.
- Älä koske!

手を触れるな。

- Älä sinä puutu tähän.
- Älä keskeytä.

口を出すな。

- Älä jahkaile.
- Älä viivyttele.
- Tule jo!

ぐずぐずしないで。

- Älä huoli.
- Älä murehdi.
- Älä välitä siitä!
- Älä huolehdi.
- Ei huolta.
- Ei hätää!
- Ei syytä huoleen.
- Älä suotta murehdi.

- 心配しないで。
- 心配しないで!
- 心配しないでください。
- 心配ご無用!

Älä hiivu.

消えるな ダメだ

Älä sekaannu.

- 邪魔をしてはいけないよ。
- 口出ししないでちょうだい。
- 首突っ込んでこないでよ。

Älä häiritse!

じゃましないで。

Älä pelkää.

恐れるな。

Älä valehtele!

嘘をついているね。

Älä kysy!

聞かないでくれ。

Älä suutu!

- 怒るなよ。
- 怒らないで。

Älä luovuta.

- 諦めないで。
- 降参するな。
- あきらめるな。
- 投げ出すな。

Älä suutu.

腹を立てないで。

Älä tule.

来ないで。

Älä odota.

待つな。

Älä liioittele.

誇張しないでください

Älä naura.

笑うな。

Älä tuijota.

じろじろ見るな。

Älä hauku!

吼えるな!

Älä opiskele.

勉強するな。

Älä huuda.

- 怒鳴ってはいけません。
- 怒鳴るなよ。
- 怒鳴らないで。

Älä vetelehdi.

うつむかないで。

Älä puhu!

話しかけるな。

Älä itke.

お願いだから泣かないで。

Älä syö.

食べてはいけません。

Älä kuole!

死ぬな!

Älä huoli.

心配するな。

Älä melua.

音をたてるな。

Älä ujostele

恥ずかしがらないで。

Älä valehtele.

うそを言うな。

Älä tapa.

殺してはならない。

Älä mene.

- 行くんじゃない。
- 行かないで。

Älä liho.

- 太らないように。
- 太ってはいけません。
- 太っては駄目ですよ。

Älä panikoi!

- 慌てるな!
- 慌てる必要はありません!

Älä lavertele.

不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。

Älä hotki.

もっとゆっくり食べなさい。

Älä kato!

見ないで。

Älä työnnä.

押すなよ。

Älä valita!

文句を言うな!

Älä ammu!

撃たないで!

Älä sure.

悲しまないで下さい。

- Älä hemmottele piloille lastasi.
- Älä hemmottele pilaalle lastasi.
- Älä hemmottele lastasi.

子供を甘やかすな。

- Älä katso muita nenänvarttasi pitkin.
- Älä halveksu muita.
- Älä halveksi muita.

他人を見下したりするな。

- Älä liiku tästä mihinkään.
- Älä hievahdakaan tästä.
- Älä lähde tästä mihinkään.

- ここでじっとしていろ。
- ここから動くな。

- Älä pilkkaa toisia.
- Älä pilkkaa muita.
- Älä laske leikkiä toisten kustannuksella.
- Älä laske leikkiä muiden kustannuksella.

- 他人をからかってはいけない。
- 人をからかわないの。

- Älä ota riskejä.
- Älä ota mitään riskejä.

危ない事をするな。

- Älä poistu huoneesta.
- Älä mene ulos huoneesta.

部屋を出てはいけません。

- Älä suutu minulle.
- Älä ole vihainen minulle.

私に怒らないで。

- Älä aliarvioi vastustajaasi.
- Älä aliarvioi sun vastustajaa.

対戦相手を甘く見るな。

- Älä aliarvioi minun voimiani.
- Älä aliarvioi voimaani.

- 私の力を甘く見ないで。
- 俺の力を見くびるなよ。

- Älä siinä näsäviisastele.
- Älä sinä siinä näsäviisastele.

生意気を言うんじゃない。