Examples of using "Hieman" in a sentence and their japanese translations:
少し流そう
削りくずを使うよ
なにか恥ずかしい事など話します
味は― 厚紙みたい
やってみよう 削りくずを使うよ
少し寒いな。
- ちょっと手伝ってくれませんか。
- ちょっと手伝ってもらえますか。
ちょっと危なっかしいなあ。
私は少し驚いた。
- ちょっと気になるんだけど。
- 少し心配しています。
ちょっと肌寒かった。
それから入り口もふさいだよ
樹皮を取ってきた
摩擦が起きるんだ
口を少し開けるぞ
少し肌寒い。
われにもなく、彼はちょっと身震いした。
- その食べ物は少しニンニクの味がした。
- その食べ物には微かににんにくの風味があった。
彼は多少興奮した。
ビルは日本語をすこし話すことができる。
少し戻ってみたらいいんじゃない。
北極圏には まだ闇が居座っている
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
少し熱が出るかもしれません。
少しのんびりしたほうがいいですよ。
今日は少し気がめいっている。
砂糖とクリームを少し入れてください。
この水は少量のアルコールを含んでいる。
今日はちょっとふらふらする。
今日はちょっと頭が痛いの。
私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。
保温できる物を探して ベッドにする
少し戻ってみたらいいんじゃない。
痛みが少し治まりました。
少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
- 銀行から少し金をひきださなければならない。
- 銀行からお金、下ろさなくっちゃ。
私に返事をするのに彼女はややせっかちであった。
ぎりぎり凍らずに済む温度だ
もう少しある また進もう
君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
季節性のインフルエンザはたったの1.3です。
私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。
面白い提案だね。ちょっと考慮しよう。
彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた。
お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。
少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
- 喉がひりひりして、ちょっと熱があるんです。
- 喉が痛くて微熱があるんです。
今日は少しすずしい。
グレイビーをもう少しいかがですか。
女性に教えてもらえばよかったのに
崖の上のほうが安全だ 子供が取り残された
ずっとは使えないが― 少しは役立つ
ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
彼はまんまとだまされて彼女に金をやった。
「20ユーロかあ。ちょっと高いな」「値切ったらもう少し安くなるかもよ」
でもこのような砂漠では 見つけるのは難しい 少しゆるいな
足を出そうとすると もっと深く吸い込まれる
水が少ないのに 進み続けるのは心配だ
諦めて岸へ戻ることに なぜか少しだけ 進路が左へそれた
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
彼は相手より少し優勢だった。
- トムは少し太めだ。
- トムはちょっと太っている。
若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
でも何かしらの足しには なるだろう 樹皮を取ってきた
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
彼は太りすぎているのでダイエット中です。
喉がひりひりして、ちょっと熱があるんです。