Translation of "Jossain" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Jossain" in a sentence and their japanese translations:

Odottele jossain muualla.

- 別のところで待ってて。
- よそで待ってて。

Hylky on siellä jossain.

残がいはこのどこかにある

Asutko jossain tässä lähellä?

この近くにお住まいなんですか?

Pidetään tauko jossain tässä.

ここいらで一休みしよう。

Sen pitäisi olla jossain täällä.

この下のどこかだ

Anteeksi, onko täällä jossain pankkiautomaattia?

すみません、この近くにATMってありますか?

Voin ymmärtää tämän ongelman jossain määrin.

私はこの問題をある程度理解できる。

Koneistossa on jossain kohtaa varmasti vikaa.

どこか機構が悪いに違いない。

Olen jossain määrin samaa mieltä kanssasi.

私はある程度は君に賛成だ。

Olet varmaankin nähnyt tämän valokuvan jossain.

あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。

Mutta jossain vaiheessa loppujenkin merikarhujen on syötävä.

‎だがオットセイも ‎生きるために狩りに出る

- Asutko tässä kaupunginosassa?
- Asutko jossain tässä lähellä?

この近くにお住まいなんですか?

- Minusta tuntuu, että olen nähnyt sinut jossain aiemminkin.
- Minulla on sellainen tunne, että olemme nähneet jossain aiemmin.

以前にどこかで君を見たことがあるなぁ

- Onko tässä lähellä pankkiautomaattia?
- Onko tässä jossain lähellä pankkiautomaattia?

- この辺りにATMはありますか?
- この近くにATMはありますか?

- Minulla on tunne siitä, että olen nähnyt nämä kengät jossain aikaisemmin.
- Minulla on sellainen tunne, että olen nähnyt nämä kengät jossain aiemmin.

この靴どっかで見たことある気がする。

Joku on nyt jossain hullusti. Ei sen pitänyt nimittäin näin olla.

どこで何が狂ったんだろう。こんなはずじゃなかったのに。

Minulla on tunne siitä, että olen nähnyt nämä kengät jossain aikaisemmin.

この靴どっかで見たことある気がする。

Se on tippunut siltä jossain vaiheessa, mikä tarkoittaa, että se kävi luolassa,

何かの拍子に取れたんだ つまり ここにいたのさ

- Olen osittain samaa mieltä kuin sinä.
- Olen jossain määrin samaa mieltä kanssasi.

部分的にはあなたに賛成です。

Tunnen oloni jossain määrin epämukavaksi, kun istun tuolilla japanilaisissa vaatteissa. Tuntuu kuin tuuli puhaltaisi lahkeensuusta sisään.

- 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
- 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。

”Mitä me sitten teemme, jos myöhästymme viimeisestä junasta?” ”Miten olisi, jos vaikka vietettäisiin aikaa aamuun asti nettikahvilassa tai jossain.”

「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」

En aina oikein pysy perässä jos joku kovaa tahtia pälpättää, mutta kyllä minun on niinkin nopeaan puheeseen jossain vaiheessa totuttava.

早口で話されるとまだついていけないことがあるけど、でもあの速さに慣れないといけないよね。