Translation of "Ymmärtää" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Ymmärtää" in a sentence and their japanese translations:

Tom ymmärtää.

- トムは分かってる。
- トムは分かっている。

Mari ymmärtää kiinaa.

- メアリーは中国語がわかります。
- メアリーは中国語が分かります。

Tom ymmärtää ranskaa.

トムはフランス語が解る。

- Hän saattoi ymmärtää sinut väärin.
- Hän saattoi ymmärtää teidät väärin.

彼は君を誤解していたのかもしれない。

Hän kyllä ymmärtää hänen sarkasminsa.

彼女は彼の皮肉がわかるだろう。

En voi ymmärtää hänen tunteitaan.

- 彼の気持ちが分からない。
- 私は彼の気持ちが理解出来ません。

Meidän pitäisi yrittää ymmärtää toisiamme.

私たちはお互いを理解してみるべきだ。

Naisen vastausta ei voinut ymmärtää.

彼女からの返事は納得できないものだった。

- Ei ole pakko ymmärtää kaikkea juuri nyt.
- Ei ole pakko ymmärtää kaikkea tällä kertaa.
- Tässä vaiheessa sinun ei tarvitse ymmärtää kaikkea.
- Tässä kohtaa sinun ei ole tarpeen ymmärtää kaikkea.

今の時点ではすべてを理解する必要はありません。

- Aloin ymmärtää syyn sille, miksi hän vihaa minua.
- Aloin ymmärtää, miksi hän vihasi minua.

彼が私を憎む理由がわかりはじめた。

Mutta ymmärtää, ettei rajaa voi ylittää.

‎越えてはならない一線も

Ymmärtää, että jokainen on hyvin tärkeä.

‎すべてが ‎大切な存在だと気づく

Voin ymmärtää tämän ongelman jossain määrin.

私はこの問題をある程度理解できる。

Boone Smith yrittää ymmärtää leopardien mielen maailmaa.

ブーン・スミスは ヒョウの心を読みます

Ei ole pakko ymmärtää kaikkea juuri nyt.

今の時点ではすべてを理解する必要はありません。

Tässä vaiheessa sinun ei tarvitse ymmärtää kaikkea.

今の時点ではすべてを理解する必要はありません。

Tätä elävän valon ilmiötä aletaan vasta pikkuhiljaa ymmärtää.

‎生物蛍光の仕組みについては ‎まだ謎が多い

En voinut ymmärtää miksi Tom haluaa lopettaa koulun.

トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。

Tomin olisi pitänyt ymmärtää olla lainaamatta rahaa Marylle.

メアリーにお金を貸すなんて、トムもうかつだったな。

- Alkuun minun oli todella vaikea ymmärtää, kun minulle puhuttiin nopeasti.
- Kaikki puhuivat turhan nopeasti, joten alkuun minun oli vaikea ymmärtää.

みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。

Hänellä oli tarpeeksi järkeä ymmärtää mitä hän todella tarkoitti.

彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。

Minun on vaikea ymmärtää ranskaa, kun sitä puhutaan nopeasti.

フランス語を速く話されちゃうと、理解するのが難しいんだ。

- On luultavasti hyvä ajatus puhua englantia, jotta hän voi ymmärtää.
- On varmaankin hyvä ajatus, että puhumme englantia, niin että hänkin ymmärtää.

彼にもわかるように、私達も英語で話した方がいいですね。

- Jos minulle puhuttiin alkuun nopeasti, niin minun oli hirveän vaikeaa ymmärtää.
- Alkuun minun oli todella vaikea ymmärtää, kun minulle puhuttiin nopeasti.

- みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
- 最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。

Alkuun minun oli todella vaikea ymmärtää, kun minulle puhuttiin nopeasti.

- 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
- みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
- 最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。

Onko sinulla ongelmia ymmärtää mitä naiset ja lapset sanovat sinulle?

女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。

Mutta alamme vasta hiljalleen ymmärtää, miksi. Ehkä sen tarkoitus on houkuttaa saalista -

‎その理由は まだ研究途中だ ‎獲物をおびき寄せるため?

- Hänen uusi teoriansa on ymmärrykseni ulottumattomissa.
- En voi ymmärtää hänen uutta teoriaansa.

彼の新学説は私には理解できない。

- Toimistusjohtaja on jalat maassa -tyyppiä.
- Yrityksen johtaja on sen tyyppinen ihminen, joka ymmärtää järkipuhetta.

社長は話の分かるタイプの人だ。

Kuitenkin voisi sanoa, että on kohtalo se, että tavallisen kansan on vaikea ymmärtää nerouttasi.

しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。

- Yllättyminen ja ihmettely tarkoittavat sitä, että ymmärtäminen on alkanut.
- Yllättyminen ja ihmettely tarkoittavat sitä, että alkaa ymmärtää jotakin aiheesta.

驚くこと、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。

- Tästä ongelmasta selville pääseminen on minulle kova luu.
- Tämän ongelman ymmärtäminen on minulle kova pala.
- Minun on vaikea ymmärtää tätä kysymystä.

私がこの問題を理解するのは難しい。