Examples of using "Tekemään" in a sentence and their german translations:
Geh und mach deine Hausaufgaben!
Kannst du das?
Der Teufel hat mich getrieben, das zu tun.
Tom überredete Mary dazu.
- Ich kann es selbst machen.
- Ich kann das alleine machen.
Ich kann nichts tun.
Ich konnte nichts tun.
Wie hast du das geschafft?
Ich geh und mach das.
Tom hat das wohl nicht vor.
- Du bist wirklich ein fleißiger Arbeiter.
- Sie sind wirklich ein fleißiger Arbeiter.
Wer kann diese Arbeit erledigen?
- Er bat mich, es zu tun.
- Er hat mich darum gebeten.
- Zwinge mich nicht, das zu tun.
- Bring mich nicht dazu, das zu machen.
Du hast mich dazu gebracht, es zu tun.
- Vielleicht ist Tom dazu in der Lage.
- Tom könnte das vielleicht.
- Was hat dich dazu gebracht?
- Was brachte dich dazu, das zu tun?
Tom wäre dazu in der Lage gewesen.
Ich werde mich nicht über Tom lustig machen.
Ich kann die Arbeit nicht alleine machen.
Ich kann eigene Entscheidungen treffen.
So etwas möchte ich auch herstellen können!
Zwing mich nicht dazu!
- Papa ist ein Mann, der hart arbeitet.
- Vater ist ein Mensch, der hart arbeitet.
- Ich kann das auch nicht.
- Ich kann es auch nicht.
Ich brachte dem Hund Kunststücke bei.
Wir schaffen das nicht ohne sie.
Wir schaffen das nicht ohne ihn.
Ich schaffe das nicht ohne sie.
Ich schaffe das nicht ohne ihn.
Tom wollte Maria dabei helfen, das Richtige zu tun.
- Du kannst mich nicht dazu zwingen, das zu tun.
- Du kannst mich nicht zwingen, es zu tun.
Du bist viel zu jung, um so etwas zu machen.
Wir schaffen das nicht ohne Tom.
Bist du sicher, dass du hierzu in der Lage bist?
Auch ihretwegen ist diese Wüste eine der artenreichsten der Welt.
Kann passieren, dass ich Teilzeit arbeiten muss.
Hast du alles geschafft, was du erledigen wolltest?
- Er ist der letzte Mann, der so etwas tun würde.
- Er ist der Letzte, der so etwas tun würde.
Huch? Was wollte ich nochmal in diesem Zimmer?
Es wird nicht wehtun.
- Er war gezwungen, Überstunden zu machen.
- Er wurde gezwungen, Überstunden zu machen.
Herr Katō war zu alt, um noch weiter zu arbeiten.
- Ich kann das alleine.
- Ich kann es selbst machen.
- Ich kann es selbst machen.
- Ich kann es selbst.
Ich kann das selbst.
- Was wirst du tun?
- Was werdet ihr tun?
- Was hast du vor?
- Was werden Sie tun?
Er könnte es machen.
Ich habe noch nicht getan, was mir aufgetragen wurde.
- Er kann es nicht tun.
- Er kann es nicht machen.
- Er ist nicht in der Lage dazu.
Tom wird die Arbeit nicht zu Ende führen können, sofern wir ihm nicht helfen.
Ein Roboter tut alles, was sein Herr ihm befiehlt.
Ich denke, ich kann das machen.
- Tom ist sehr fleißig.
- Tom arbeitet hart.
- Er ist nicht in der Lage, es zu tun.
- Er kann es nicht tun.
- Er kann es nicht machen.
- Er ist nicht in der Lage dazu.
„Wie viele Liegestütze schaffst du, Tom?“ – „Ich schaffte mal hundert spielend, aber ich weiß nicht so recht, wie viele ich jetzt wohl schaffe. Vielleicht 50 oder so?“
Ich schaffe diese Arbeit nicht allein.
Du strengst dich wirklich an.
Tom wollte Maria zu nichts motivieren, was sie möglicherweise in Schwierigkeiten brächte.
Tom ist ganz bestimmt bereit, alles Nötige zu tun.
Warum hast du das getan?
Mit etwas mehr Geduld hättest du das Puzzle lösen können.
Ich kann das alleine.
Salz wird einer ganzen Reihe von Nahrungsmitteln, wie zum Beispiel Brot, zur Geschmacksaufbesserung beigegeben, und um die Konsistenz annehmbarer zu machen.
Tom hätte nie gedacht, dass er das, was er soeben tat, vollbringen könnte.
Ich werde für seinen Geburtstag einkaufen gehen.
Ich musste dreimal zum Supermarkt fahren, um alles zu besorgen, was wir für die Party heute Abend benötigen.
„So ein Mist!“ – „Was ist denn?“ – „Ich habe meine weißen Turnschuhe gewaschen, und die sehen jetzt schlimmer aus als vorher.“
Wenn du alles, was du meinst nicht zu können, von anderen erledigen lässt, wirst du es niemals selbst lernen.
„Wenn das noch lange so weitergeht“, sagte sie, „kann ich’s nicht mehr ertragen.“ Aber es ging weiter, und sie musste es ertragen, ohne dass sie etwas dagegen hätte tun können.
Es ist wohl unmöglich, einen vollkommen fehlerfreien Korpus zu erreichen — das liegt in der Natur eines solchen Gemeinschaftsprojekts. Doch wenn wir unsere Mitglieder dazu bringen können, nicht mit Sprachen herumzuexperimentieren, die sie gerade lernen, sondern Sätze in ihrer eigenen Muttersprache beizutragen, dann gelingt es uns vielleicht, die Zahl der Fehler klein zu halten.