Examples of using "Oikeasti" in a sentence and their german translations:
- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Tatsächlich?
- Echt jetzt?
Was ist wirklich mit Tom passiert?
Gibt es wirklich Geister?
- Stimmt das wirklich?
- Ist das wirklich wahr?
- Ist es tatsächlich möglich?
- Ist das wirklich möglich?
Brauchst du wirklich ein Auto?
Willst du das wirklich?
Was machen Sie wirklich hier?
Tom war nicht wirklich müde.
- Möchtest du es wirklich wissen?
- Willst du es wirklich wissen?
- Willst du das wirklich wissen?
- Hat Tom sich wirklich umgebracht?
- Hat Tom sich wirklich das Leben genommen?
Gibt es wirklich Außerirdische?
Hast du mich wirklich lieb?
- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
Ich verstehe die Frage wirklich nicht.
Ich verstehe wirklich kein Französisch.
Was ist hier wirklich los?
Hat das Tom wirklich gesagt?
Sind sie wirklich befreundet?
Wer sind sie wirklich?
- Hast du wirklich mit Tom gesprochen?
- Habt ihr wirklich mit Tom gesprochen?
- Haben Sie wirklich mit Tom gesprochen?
Was wollen die Frauen wirklich?
Gibt es den Weihnachtsmann wirklich?
Was siehst du wirklich?
- Sagt mir, was wirklich passiert ist!
- Sag mir, was wirklich passiert ist!
Muss ich wirklich eine Rede halten?
In meinem Haus gibt es wirklich ein Gespenst.
Ich weiß, was Tom wirklich passiert ist.
Ich habe Tom nie wirklich gekannt.
Tom ist nicht wirklich Kanadier.
Wir sind nur befreundet. Echt!
Wie alt bist du wirklich?
Das ist wirklich das Problem.
Ist mein Französisch wirklich so schlecht?
Müssen wir jetzt wirklich gehen?
Wirklich?
Ist das wirklich so in Ordnung? Wird das klappen?
Tom weiß, was wirklich vor sich geht.
- Ich glaube nicht, dass du das wirklich wissen willst.
- Ich glaube nicht, dass ihr das wirklich wissen wollt.
- Ich glaube nicht, dass Sie das wirklich wissen wollen.
- Ich habe wirklich viel von Tom gelernt.
- Tom hat mir vieles beigebracht.
Heißt ihr wirklich beide Tom?
- Ich will wirklich wissen, was hier los ist.
- Ich will wirklich wissen, was hier geschieht.
- Ich will wirklich wissen, was hier passiert.
Das passiert nicht wirklich, oder?
- Maria ist eigentlich gar nicht krank. Sie tut nur so.
- Maria ist in Wirklichkeit nicht krank. Sie tut nur so.
- Was ist wirklich passiert?
- Was ist eigentlich passiert?
- Was geschah wirklich?
Die Schauspielerin sieht jünger aus, als sie ist.
Ich habe tatsächlich ein Gespenst gesehen.
Ich werde dir mein Leben erzählen, wie es wirklich war.
Tom ging nicht davon aus, dass Maria ihre Drohung wirklich wahr machen würde.
Tom weiß nicht, was eigentlich gerade passiert.
- Tom glaubt, dass das Universum wirklich elf Dimensionen hat.
- Tom glaubt, dass das Universum wirklich elfdimensional ist.
Er sah schlafend aus, er war aber tatsächlich tot.
Hältst du es wirklich für angebracht, bei Tatoeba solch einen Satz einzustellen?
Sind das wirklich Spaghetti?
Maria ist in Wirklichkeit nicht krank. Sie tut nur so.
Er wirkt wie ein seriöser Geschäftsmann, aber tatsächlich gehört er zur Mafia.
Tom konnte nicht glauben, dass Mary ihn tatsächlich geküsst hatte.
Tom ist zwar erst sechzehn, sieht aber aus, als wäre er über zwanzig.
Was hast du gedacht, als du mich zum ersten Mal überhaupt getroffen hast?
Ich war neun Jahre alt, als ich meine Mutter fragte, ob es den Weihnachtsmann wirklich gibt.
Oh! Ernsthaft?
Ich bin wirklich ziemlich beschäftigt.
Woher weißt du, dass diese Maschine wirklich sicher zu betreiben ist?
Ehrlich gesagt, Tom, weiß ich’s nicht mehr. Es ist über zehn Jahre her.
Tatoeba ist wirklich mehrsprachig. Alle Sprachen sind miteinander verbunden.
Ich weiß, dass Sie sie sehen, aber schauen Sie sie wirklich an?
Ich denke doch sehr, dass du dich besser mit einer Hose bekleidest.
Der einzige, der dich wirklich kennt, ist Gott.
Für einen Moment glaubte ich, Tom wäre tatsächlich im Begriff, Maria das Geschehene mitzuteilen.
Es fiel Tom schwer zu glauben, dass Maria tatsächlich mit ihm würde ausgehen wollen.
Tom weiß, was wirklich vor sich geht.
Ich dachte, er liebe mich, aber in Wirklichkeit wollte er nur mit mir ins Bett.
Selbst wenn deine Sätze tatsächlich sinnfrei waren, hast du zumindest das Glück, schöne Sätze bilden zu können.
Hör auf, den Tapferen zu spielen, wir wissen doch alle, dass du Angst vor Hunden hast.
Tom schaut viel älter aus als er eigentlich ist.
Es tut mir leid! Das ist wirklich alles, woran ich mich erinnere.
Mitzi glaubte, Bruno liebe sie, aber der wollte sie in Wirklichkeit nur flachlegen.
Und was wir wirklich wollen, sind viele Sätze in möglichst vielen Sprachen.
Da Tom bei seinem Alter gelogen hatte, hielt Maria ihn für viel älter, als er eigentlich war.
Wenn du es wirklich wissen willst, brauchst du nur zu fragen.
Er hat tadellose Manieren, was bedeutet, dass man nie sicher sein kann, was er eigentlich denkt!
Tom sagte zwar, dass Maria gut Klavier spielen könne, aber ich glaubte ihm nicht so recht — bis ich sie spielen hörte.
In Rovaniemi sind die Linienbusfahrer echt klasse. Sie halten dort, wo der Weg zu unserem Wochenendhaus abzweigt, obwohl die eigentliche Haltestelle viel weiter weg ist.
- Wirklich?
- Echt?
- Im Ernst?
Maria ahnte nicht, dass sich hinter „Tom“, ihrem Brieffreund, mit dem sie schon seit Monaten über das Internet kommunizierte und in den sie sich, ohne ihm je begegnet zu sein, heimlich verliebt hatte, in Wirklichkeit ein hyperintelligentes Eichhörnchen versteckte.
- Wenn jemand, der deine Herkunft nicht kennt, sagt, dass du wie ein Muttersprachler sprichst, bedeutet das, dass man wahrscheinlich etwas an deiner Sprechweise bemerkt hat, das erkennen ließ, dass du kein Muttersprachler bist. Mit anderen Worten, du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand Fremdes dir sagt, dass du dich wie ein Muttersprachler anhörst, bedeutet das wahrscheinlich: Er hat etwas an deinem Sprechen bemerkt, dass dich als Nicht-Muttersprachler verraten hat. Mit anderen Worten: Du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand, der nicht weiß, woher man kommt, sagt, man erwecke doch den Eindruck, Muttersprachler zu sein, so hat man Grund zu der Annahme, dass ihm an der Sprache irgendetwas aufgefallen ist, woran er erkannt hat, dass man eben keiner ist – dass man diesen Eindruck mit anderen Worten eigentlich nicht erweckt.