Examples of using "Tullut" in a sentence and their french translations:
Tom n'est pas venu, Jane non plus.
- Pourquoi n'êtes-vous pas venu ?
- Pourquoi n'es-tu pas venu ?
- Pourquoi n'es-tu pas venu ?
Je suis venu m'excuser.
Personne n'est venu à la fête.
- Tom n'a plus sa tête.
- Tom a perdu la raison.
- Tom a perdu l'esprit.
- Tom a perdu les pédales.
- Tom est devenu fou.
- Est-ce que le facteur est venu ?
- Le facteur est-il déjà passé ?
- L'été est venu.
- L'été est arrivé.
- Êtes-vous devenu fou ?
- Êtes-vous devenus fous ?
- Êtes-vous devenue folle ?
- Êtes-vous devenues folles ?
- Es-tu devenu fou ?
- Es-tu devenue folle ?
- Tu as perdu la tête ?
- Personne n'est venu.
- Personne ne vint.
- Le printemps est arrivé.
- Le printemps est venu.
Je viens de rentrer.
Il n'est pas encore venu.
Il n'était pas venu à la dernière réunion.
Je viens juste de rentrer de Suède.
Mais celui-là n'a pas pris.
C'est une retardataire.
Les minijupes sont passées de mode.
- Comment se fait-il que tu n'es pas venu à la fête ?
- Comment se fait-il que tu n'es pas venue à la fête ?
- Comment se fait-il que vous n'êtes pas venu à la fête ?
- Comment se fait-il que vous n'êtes pas venue à la fête ?
- Comment se fait-il que vous n'êtes pas venus à la fête ?
- Comment se fait-il que vous n'êtes pas venues à la fête ?
Malheureusement, elle n'est pas venue.
Je suis venu pour vous tuer.
Je viens d'arriver de Paris.
Personne ne vint jamais.
- Il n'est jamais venu.
- Il ne vint jamais.
L’automne semble bel et bien arrivé.
Est-il devenu fou ?
Je suis venu pour toi.
D'où est-elle venue ?
Il n'était pas venu à la dernière réunion.
Le nouveau bégayait lorsqu'il était énervé.
L'anglais est devenu une langue internationale.
- Je viens juste de rentrer.
- Je viens seulement de rentrer.
Mon souhait s'est enfin réalisé.
- Le printemps est arrivé.
- Le printemps est venu.
Je suis venu pour te ramener chez toi.
Nous sommes tous devenus communistes.
- Personne n'est venu m'aider.
- Personne ne vint m'aider.
Tom n'est pas encore arrivé.
Elle demanda de l'aide, mais personne ne vint.
Il avait promis de venir, mais il n'est pas venu.
Il n'est pas venu sous prétexte de maladie.
Si j'avais su, je ne serais pas venu.
- Je n'arrive pas à croire que je n'y aie même pas pensé.
- Je n'arrive pas à croire que je n'y ai même pas pensé.
Tom n'est pas encore rentré.
- J'eus aimé que tu vinsses avec nous.
- J'aurais aimé que tu vinsses avec nous.
- J'aurais aimé que tu sois venu avec nous.
- J'aurais aimé que vous vinssiez avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venu avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venue avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venus avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venues avec nous.
- J'aurais aimé que tu sois venue avec nous.
- J'eus aimé que vous vinssiez avec nous.
Elle demanda de l'aide, mais personne ne vint.
- Je n'aime pas ce que vous êtes devenu.
- Je n'aime pas ce que vous êtes devenue.
- Je n'aime pas ce que vous êtes devenus.
- Je n'aime pas ce que vous êtes devenues.
- Je n'aime pas ce que tu es devenu.
- Je n'aime pas ce que tu es devenue.
- Mon rêve s'est réalisé.
- Mon rêve est devenu réalité.
- Tom est-il devenu fou ?
- Tom a-t-il perdu l'esprit ?
C'est étrange qu'il ne soit pas encore arrivé.
Tu n'es pas venu à l'école hier.
Là, regardez. Elle est venue boire de l'eau.
Il ne m'est jamais venu à l'esprit que je pourrais avoir tort.
Il ne m'est jamais venu à l'esprit que je pourrais être viré.
« Comment se fait-il que tu n'es pas venu ? » « Je n'avais pas le choix. »
Le temps est devenu beaucoup plus chaud.
- Je pense qu'il est temps pour moi d'acheter une voiture à mon fils.
- Je pense qu'il est temps pour moi d'acheter une voiture pour mon fils.
- La grâce n'est pas encore venue.
- Grace n'est pas encore venue.
- Ton anglais s'est grandement amélioré.
- Votre anglais s'est sensiblement amélioré.
- Ton anglais s'est beaucoup amélioré.
Il est déjà là.
- Tu as toujours dit que tu voulais devenir scientifique. Pourquoi ne l'es-tu pas devenu ?
- Tu as toujours dit que tu voulais devenir scientifique. Pourquoi ne l'es-tu pas devenue ?
- Vous avez toujours dit que vous vouliez devenir scientifique. Pourquoi ne l'êtes-vous pas devenu ?
- Vous avez toujours dit que vous vouliez devenir scientifique. Pourquoi ne l'êtes-vous pas devenue ?
Il vient de devenir proviseur.
Je suis revenu chez moi depuis une semaine, mais je souffre toujours du décalage horaire.
Il n'est pas encore arrivé.
Tom ferait bien de s'excuser auprès d'Amélie de ne pas être arrivé à l'heure.
Nous sommes devenus amis avec Tom.
Il est pas encore arrivé, Tom ?
Il y a eu plus de spectateurs que ce que j'avais prévu.
Ça s'est rafraîchi.
Il vient de rentrer de l'étranger.
Avez-vous déjà pris quoi que ce soit dans le panier à linge sale parce que c'était devenu, en comparaison, la chose la plus propre ?
Mon père rentre tout juste de l'étranger.
Il est fier de n'avoir jamais été en retard à l'école.
Il est temps que tu achètes une nouvelle voiture.
Comme cela aurait été bien, que tu puisses venir avec nous...
N'y va pas après la nuit tombée.
En tournant les épreuves de l'hiver à leur avantage, ils sont devenus de véritables maîtres des longues nuits du nord.
- Ce ne fut pas un problème.
- Ça n'a pas été un problème.
J’avais mal à la gorge depuis ce matin, mais j’ai pas arrêté de sucer des bonbons pour la gorge et ça va pas mal mieux.
Je suis revenu chez moi depuis une semaine, mais je souffre toujours du décalage horaire.
Tom devrait s'excuser auprès d'Amélie de ne pas être arrivé à l'heure.
- Je trouve que Tatoeba, pour nous amis des langues, est devenu un lieu très agréable, en particulier pour tous ceux d'entre nous qui peuvent comprendre et apprendre des langues relativement rapidement et facilement.
- Je trouve que Tatoeba, pour nous amoureux des langues, est devenu un lieu très chaleureux et intime, en particulier pour tous ceux d'entre nous qui peuvent comprendre et apprendre des langues relativement rapidement et facilement.
- J'ai la sensation que Tatoeba est devenu un endroit très agréable pour nous les amateurs de langues, et en particulier pour ceux d'entre nous qui sont capables d'apprendre des langues relativement facilement et rapidement.
- Tu es dérangé.
- Tu as perdu la boule.