Translation of "Eikä" in French

0.012 sec.

Examples of using "Eikä" in a sentence and their french translations:

Eikä se loppunut siihen.

Et ça ne s'est pas arrêté là.

Eikä Maan aukeimmilla tasangoilla -

Et sur les plaines les plus exposées de la Terre,

Eikä se ole yksin.

Et elle n'est pas la seule.

Viisikymppinen eikä yhtään hiljaisempi.

Cinquante ans et pas moins bruyant.

Eikä tuo olekin preeriapalo?

N'est-ce pas un simple feu de prairie ?

En tiedä eikä hänkään.

Je ne sais pas et lui non plus.

Hevonen pysähtyi eikä halunnut liikkua.

- Le cheval s'arrêta et refusa de bouger.
- Le cheval s'est arrêté et a refusé de bouger.

Isäni ei polta eikä juo.

Mon père ne fume pas et ne boit pas non plus.

Hän ei tupakoi eikä juo.

Il ne fume pas et ne boit pas non plus.

- Hän meni nukkumaan, eikä koskaan herännyt.
- Hän meni nukkumaan, eikä enää koskaan herännyt.

- Elle alla dormir et ne se réveilla jamais.
- Elle est allée dormir et ne s'est jamais réveillée.

Ruoka ei sopinut ihmisille eikä eläimille.

Cette nourriture n'était faite ni pour les humains, ni pour les animaux.

Hän päätti asua Tokiossa eikä Osakassa.

Il a choisi de vivre à Tokyo au lieu d'Osaka.

Ihminen syö elääkseen, eikä elä syödäkseen.

Les hommes mangent pour vivre, mais ne vivent pas pour manger.

Sanomassasi ei ollut päätä eikä häntää.

Je n'entends rien à ce que tu dis.

Hän ei voi lukea eikä kirjoittaa.

Elle ne peut ni écrire ni lire.

Puhutaanpa taas asiasta eikä sen vierestä.

Revenons à nos moutons !

Se ei vaikuta sinne eikä tänne.

C'est pareil.

Hän ei ole rikas eikä kuuluisa.

Elle n'est ni riche, ni connue.

Tomi ei tullut, eikä tullut Janekaan.

Tom n'est pas venu, Jane non plus.

Hän ei pidä käärmeistä eikä matematiikasta.

Elle n'aime ni les serpents ni les mathématiques.

- Tomi on sinkku eikä ole koskaan ollut naimisissa.
- Tomi on poikamies eikä ole koskaan ollut naimisissa.

Tom est célibataire et n'a jamais été marié.

Eikä se edelleenkään ole mitään, miettikääpä sitä.

et il n'y a toujours rien. Réfléchissez à ça.

Eikä pidä luulla, että vastamyrkky pelastaa täysin.

Et ne pensez pas qu'avec le sérum anti-venin vous serez sortis d'affaire.

Hänen sanansa tulisivat tuntua hyvältä, eikä satuttaa.

Ses mots devraient vous élever, pas vous briser.

Se oli pesän perällä eikä juuri liikkunut.

Elle est à nouveau au fond de la tanière et bouge à peine.

Hän inhoaa kalaa eikä syö sitä koskaan.

Elle a horreur du poisson et n'en mange jamais.

Se oli kiuru, aamunkoin airut, eikä satakieli.

C'était l'alouette, le héraut du matin, aucun rossignol.

Minulla ei ole aikaa eikä rahaa tuohon.

Je n'ai ni le temps ni l'argent pour ça.

Minulla ei ole tarvittavaa aikaa eikä rahaa.

Je n'ai ni le temps ni l'argent.

Hän ei osaa puhua englantia eikä ranskaa.

Il ne sait ni l'anglais, ni le français.

Nuori juoksee pois eikä tule koskaan takaisin.

La jeunesse s'enfuit sans jamais revenir.

Tämä lintu ei elä Japanissa eikä Kiinassa.

Cet oiseau ne vit ni au Japon ni en Chine.

- Häntä väsytti hirveästi eikä hän jaksanut lukea edes iltalehteä.
- Hän oli hirveän väsynyt eikä voinut lukea sanomalehden iltapainosta.

Il était trop fatigué pour lire le journal du soir.

Aikaa on vähän, eikä ilma liiku itiöiden levittämiseksi.

Peu de temps, et pas un souffle de vent pour propager leurs spores.

Sitä nähdään harvoin, eikä moni tiedä sen olemassaolosta.

Rarement vue, son existence est peu connue.

Todettiin, että huhulla ei ole päätä eikä häntää.

Il s'avéra que la rumeur était sans fondements.

Hän odotutti minua siellä pitkään eikä lopulta tullutkaan.

Il m'a beaucoup fait attendre là et finalement n'est pas venu.

Hän on päättänyt asian eikä suostu muuttamaan mieltään.

Elle a pris sa décision et refuse d'en être dissuadée.

Miksi on olemassa Miss Italia eikä Mister Italia?

Pourquoi y a-t-il une Miss Italie et pas de Mister Italie ?

Tämä hissi ei pysähdy toisessa eikä kolmannessa kerroksessa.

Cet ascenseur ne s'arrête pas au premier ni au deuxième étage.

Hän ei pidä kenestäkään eikä kukaan pidä hänestä.

Elle n'aime personne et personne ne l'aime.

Tätä on harvoin nähty eikä koskaan kuvattu veden alla.

Rarement vus, et jamais filmés sous l'eau auparavant.

Kaikki suurmiehet ovat kuolleita, eikä omakaan oloni ole kummoinen.

Tous les grands hommes sont morts, et moi-même... je ne me sens pas très bien.

Eikä! Sanoiko hän oikeasti niin? Et voi olla tosissasi!

Bah ! A-t-il vraiment dit ça ? Impossible !

Hän antoi suukon hyvästiksi ja lähti eikä häntä koskaan nähty.

Il lui dit au revoir en l'embrassant puis sortit et on ne le revit plus jamais.

Nyt se on sopiva, ei liian painava eikä liian kevyt.

C'est bien, là ; ni trop lourd ni trop léger.

- Puhutaanpa taas asiasta eikä sen vierestä.
- Mistä puhuimmekaan?
- Mihin jäimmekään?

Revenons à nos moutons.

Mutta niillä ei ole vielä taitoja eikä voimaa selviytyä ilman emoaan.

mais ils n'ont ni les compétences ni la force pour survivre sans leur mère.

Tämän paidan kaula-aukko on pieni eikä pääni mahdu siitä lävitse.

- L'encolure de ce sweater est petite et je ne parviens pas à y faire rentrer ma tête.
- L'encolure de ce maillot est petite et je n'arrive pas à y passer la tête.

Haluan syödä jotain korealaista ruokaa, joka ei ole tulista eikä mausteista.

Je veux manger de la nourriture coréenne qui ne soit pas épicée.

Se on yli sata kiloa painava tappokone. Eikä se ole huomannut minua.

C'est une machine à tuer d'environ 140 kg. Il ne m'a pas vu.

Niitä oli paljon. Se häkeltyi niiden määrästä - eikä tiennyt, miten selviäisi siitä.

Une flopée d'entre elles la prennent d'assaut, et elle ne semble pas savoir quoi faire.

- Tämä on minun sateenvarjoni, ei Tomin.
- Tämä on minun sateenvarjoni, eikä Tomin.

C'est mon parapluie, pas celui de Tom.

Arvet eivät ole juttu eikä mikään, tohtori. En ole ollut nätti pitkään aikaan.

Les cicatrices ne sont pas un drame, Docteur. Je n'ai pas été jolie depuis très longtemps.

- Hyveellinen henkilö ei valehtele, petä tai varasta.
- Eettinen henkilö ei valehtele, huijaa eikä varasta.

Une personne vertueuse ne ment, ne triche et ne vole pas.

En usko, että niitä pitää pelätä, mutta kunnioittaa täytyy. Niitä on suojeltava eikä yrittää tappaa.

Je ne pense pas qu'on doive les craindre, mais plutôt les respecter. On devrait les protéger au lieu d'essayer de les tuer.

- Parempi katsoa kuin katua.
- Parempi virsta väärää kuin vaaksa vaaraa.
- Vara on viisautta, eikä vahingon enne.

- Mieux vaut prévenir que guérir.
- Deux précautions valent mieux qu'une.

- Se ei ole juttu eikä mikään.
- Se ei ole mikään iso juttu.
- Se ei ole mitään tärkeää.

- Ce n'est pas important.
- Peu importe.

Tallennettu peli näyttäisi olevan vahingoittunut eikä sitä voida käyttää. Pelin päättyttyä poista tallennetut tiedot ja aloita sitten uudestaan.

La sauvegarde est endommagée et ne peut pas être utilisée. Veuillez sortir du jeu et le relancer une fois que vous aurez effacé la sauvegarde.

- Siitä ei tullut ongelmia.
- Se ei ollut ongelma.
- Se ei koitunut ongelmaksi.
- Se ei ollut ongelma eikä mikään.

- Ce ne fut pas un problème.
- Ça n'a pas été un problème.

Ukonilma on selitetty tieteellisesti, eikä kansa enää usko sen olevan merkki jumalten vihastumisesta, siispä ukkonenkaan ei enää ole niin pelottava.

On connaît maintenant l'origine scientifique du tonnerre, et le peuple ne croit plus qu'il s'agit d'un signe que les dieux sont en colère contre eux, alors le tonnerre est un peu moins apeurant.

Yksikään kansakunta ei ole ollut niin hyveellinen, kuin se itse uskoo, eikä yksikään niin pahansuopa, kuin kukin uskoo toisen olevan.

Aucune nation ne fut jamais aussi vertueuse qu'elle ne le croyait, ni aucune aussi vile que le croyaient les autres.

Ei ole juutalaista tai kristittyä, ei orjaa eikä vapaata tahi miestä ja naista sillä totisesti olette kaikki yhtä Jeesuksessa Kristuksessa.

Il n'y a donc plus de différence entre les Juifs et les non-Juifs, entre les esclaves et les hommes libres, entre les hommes et les femmes. Unis à Jésus-Christ, vous êtes tous un.

Ei ole toista kansaa, joka tarkkailee luontoa yhtä paljon kuin japanilaiset, eikä toista kansaa, joka tuntee luontoa yhtä vähän kuin japanilaiset.

Nul peuple ne contemple la nature autant que les Japonais. Et nul peuple n’est aussi ignorant de la nature que les Japonais.

- Kaikki, mikä kiiltää, ei ole kultaa.
- Ei kaikki ole kultaa mikä kiiltää.
- Ei kaikki kultaa mikä kiiltää eikä kaikki hopeata mikä hohtaa.

- Tout ce qui brille n'est pas or.
- Tout ce qui brille n'est pas d'or.

- Lampi on liian matala uimiseen.
- Se lampi on liian matala eikä siinä voi uida.
- Se lampi on liian matala, että siinä voisi uida.

L'étang est trop peu profond pour nager.

Russellin kirjat pitäisi nitoa kahden värisiin kansiin: matemaattista logiikka käsittelevät punaisiin — ja kaikkien filosofianopiskelijoiden tulisi lukea ne. Etiikkaa ja politiikka käsittelevät punaisiin — eikä kenenkään sallittaisi lukea niitä.

Les livres de Russell devraient être distingués par deux couleurs : ceux qui traitent de logique mathématique en rouge (et tous les étudiants en philosophie devraient les lire), et ceux qui concernent l'éthique et la politique en bleu (et personne ne devrait être autorisé à les lire).

Lapsi, joka puhuu kieltä äidinkielenään, tietää yleensä monia asioita kielestään, joita ei-äidinkielenään puhuva henkilö, joka on opiskellut vuosia, ei vieläkään tiedä eikä tule ehkäpä ikinä tietämäänkään.

Un enfant qui est un locuteur natif connaît habituellement de nombreuses choses sur son langage qu'un locuteur non-natif qui a étudié pendant des années ignore encore et peut-être ne saura jamais.

”Mistä Tom on saanut ranskan osamisensa? Hän ei ole koskaan astunut jalallaankaan ranskankieliseen maahan, eikä hänellä ole ranskaa puhuvia ystäviäkään.” ”Uskoisin, että hän katsoo paljon ranskalaisia elokuvia netissä.”

« D'où Tom tient-il cette facilité pour le français ? Il n'a jamais mis les pieds dans un pays francophone et n'a pas non plus d'amis francophones. » « Je crois qu'il regarde beaucoup de films français sur Internet. »

Taas minä tulin näkemään auringon alla, että ei ole juoksu nopsain vallassa, ei sota urhojen, ei leipä viisaitten, ei rikkaus ymmärtäväisten eikä suosio taitavain vallassa, vaan aika ja kohtalo kohtaa kaikkia.

J'ai encore vu sous le soleil que la course n'est point aux agiles ni la guerre aux vaillants, ni le pain aux sages, ni la richesse aux intelligents, ni la faveur aux savants; car tout dépend pour eux du temps et des circonstances.

Jokainen valmistettu ase, jokainen vesille laskettu sotalaiva, jokainen laukaistu raketti merkitsee lopullisessa merkityksessään varkautta niiltä, joilla on nälkä ja jotka eivät saa ruokaa, joilla on kylmä eikä vaatteita. Tämä aseistettu maailma ei kuluta yksin rahaa. Se kuluttaa työläistensä hikeä, tieteilijöidensä nerokkuutta, lastensa toiveita.

Chaque canon qui est fabriqué, chaque navire de guerre qui est lancé, chaque fusée mise à feu signifie, en définitive, un vol au détriment de ceux qui ont faim et ne sont pas nourris, de ceux qui ont froid et ne sont pas vêtus. Ce monde en armes n'est pas seulement une dépense d'argent. C'est la dépense de la sueur de ses travailleurs, du génie de ses scientifiques, des espoirs de ses enfants.