Translation of "Ketään" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Ketään" in a sentence and their japanese translations:

- En surmannut ketään.
- En tappanut ketään.

私は誰も殺してません。

Sattuiko ketään?

誰か怪我した?

- Tunnetko ketään Bostonista?
- Tunnetko sinä ketään Bostonissa?

ボストンに知り合いいる?

- Onko sinulla ketään esikuvaa?
- Onko teillä ketään esikuvaa?

尊敬する人はいますか。

Onko ketään kotona?

誰か家にいますか。

Näitkö ketään siellä?

そこで誰かに会いましたか。

En surmannut ketään.

- 私は誰も殺さなかった。
- 私は誰も殺してません。

Onko täällä ketään?

誰かいる?

Tunnetko ketään Bostonista?

ボストンに知り合いいる?

- Minä en halua uskoa ketään.
- En halua uskoa ketään.

もう誰も信じたくない。

Huoneessa ei ollut ketään.

その部屋には誰もいなかった。

En usko enää ketään.

もう誰も信じない。

Huoneessa ei ole ketään.

部屋に誰もいない。

En nähnyt ketään kadulla.

通りには誰の姿も見えなかった。

- Oliko siellä ketään muita Tomin lisäksi?
- Oliko siellä ketään muita kuin Tom?
- Oliko siellä ketään muita paitsi Tom?

そこにいた人はトム以外にありますか?

Valitettavasti ketään ei ollut lähettyvillä.

あいにく周囲に誰もいなかった。

En voi ajatella ketään muuta.

他の人は考えられないよ。

Hän ei tunne meistä ketään.

彼は私たちのどちらもしりません。

En halua satuttaa enää ketään.

もう誰にも傷ついてほしくないんだ。

En halua suututtaa enää ketään.

もう誰も怒らせたくない。

Tunnetko ketään näistä pojista tässä huoneessa.

この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。

Siellä ei ollut ketään paitsi minä.

そこには、私以外には誰もいなかった。

Minulla ei ollut ketään kenelle puhua.

話し相手が居なかったの。

Tom ei ole koskaan tappanut ketään.

トムは誰も殺したことがない。

Hän pyysi apua, mutta ketään ei tullut.

彼女は助けを求めたが誰もこなかった。

Tomi katsoi ympärilleen, mutta ei nähnyt ketään.

トムは周囲を見回したが、誰の姿も見なかった。

Luulen, että tänään ei tule enää ketään.

今日はもう誰も来ないと思う。

Minulla ei ole ketään, joka matkustaisi kanssani.

一緒に旅行してくれる人がいないんだ。

Tomilla ei ole ketään, keneltä kysyä neuvoa.

トムには相談する人がいない。

Minä katsoin ympärilleni, mutta en nähnyt ketään.

辺りを見回したけれど、誰もいなかったんだ。

- Onko sinulla tuttuja Bostonissa?
- Tunnetko ketään Bostonista?

ボストンに知り合いいる?

Onko täällä ketään, joka osaa puhua ranskaa?

ここにフランス語が話せる人はいる?

Noilla lapsilla ei ole ketään, joka huolehtisi heistä.

それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。

- Kukaan ei tullut juhliin.
- Juhliin ei tullut ketään.

- 誰もパーティーに来なかった。
- 誰ひとりとしてパーティに来なかった。

- En tunne heistä ketään.
- En tunne heistä kumpaakaan.

- 私は彼らの両方とも知らない。
- わたしは彼らのいずれも知らない。

Minulla ei ole ketään muuta tosiystävää kuin sinä.

私には君の他に真の友達がいない。

Joukossamme ei ole ketään, joka ei arvostaisi hänen rehellisyyttään.

我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。

Maryn ja Johnin lisäksi huoneessa ei ollut ketään muuta.

メアリーとジョンのほか誰も部屋にいなかった。

En usko, että on ketään sellaista, joka vihaa Tomia.

トムのこと嫌いな人なんていないと思う。

Tänään ketään ei ole kotona, joten etkö tulisi kylään?

今日は家に誰もいないから遊びに来ない?

Onko ketään, joka haluaisi lähteä maaliskuussa kanssani Meksikoon kahdeksi viikoksi?

3月に私と一緒に2週間メキシコに行きたい人はいますか?

Tom kysyi minulta tiedänkö ketään, joka voisi kääntää ranskasta englantiin.

- フランス語から英語に翻訳できる人を知ってるかと、トムが尋ねてきた。
- フランス語を英語に訳せる人を知らないかとトムが聞いてきた。

- Kukaan ei tiedä totuutta.
- Ei ole ketään sellaista, joka tietäisi totuuden.

真相を知るものは誰もいません。

- Onko täällä ketään, joka osaa puhua japania?
- Osaako täällä joku puhua japania?

誰かここに日本語の話せる人はいませんか。

- Onko täällä ketään?
- Onko joku täällä?
- Onko täällä joku?
- Onko kukaan täällä?

- 誰かいる?
- 誰かいるの?

Hän kertoi minulle, ettei tapaile ketään tällä hetkellä, mutta en usko sitä.

彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。

Ketään ei saa kiduttaa eikä kohdella tai rangaista julmasti, epäinhimillisesti tai alentavasti.

何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。

- Hän huusi apua, mutta kukaan ei tullut.
- Hän huusi apua, mutta ketään ei tullut.

彼女は助けを求めたが誰もこなかった。

Aika iso porukka oli aikeissa tulla meidän kanssamme vesihiihtämään, mutta ketään ei ilmestynyt paikalle.

大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。

- Hän pyysi apua, mutta ketään ei tullut.
- Hän pyysi apua, mutta kukaan ei tullut.

彼女は助けを求めたが誰もこなかった。