Translation of "Ketään" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Ketään" in a sentence and their spanish translations:

- En surmannut ketään.
- En tappanut ketään.

No maté a nadie.

Sattuiko ketään?

¿Alguien se hizo daño?

- En tunne ketään Bostonista.
- En tunne ketään Bostonissa.

- No conozco a nadie en Boston.
- No conozco a nadie de Boston.
- Yo no conozco a nadie en Boston.

Onko ketään kotona?

¿Hay alguien en casa?

Näitkö ketään siellä?

¿Viste a alguien allí?

En surmannut ketään.

No maté a nadie.

En pelkää ketään.

No le temo a nadie.

Onko täällä ketään?

¿Hay alguien allí?

Ketään ei kidutettu.

- Nadie fue torturado.
- No se torturó a nadie.
- Nadie era torturado.

Huoneessa ei ollut ketään.

- No había nadie en la sala.
- No había nadie en la pieza.

Rannalla ei ollut ketään.

No había nadie en la playa.

Oletko koskaan tappanut ketään?

¿Alguna vez has matado a alguien?

Huoneessa ei ole ketään.

No hay nadie en la habitación.

En tunne ketään sokeita.

No conozco a ningún ciego.

En halua tappaa ketään.

No quiero matar a nadie.

Valitettavasti ketään ei ollut lähettyvillä.

Desafortunadamente no había ninguna persona alrededor.

En voi ajatella ketään muuta.

No puedo pensar en nadie más.

Hän ei tunne meistä ketään.

Él no conoce a ninguno de nosotros.

En kylläkään halua loukata ketään.

Sencillamente no quiero herir a nadie.

Miksi Tom haluaisi tappaa ketään?

¿Por qué Tom querría matar a alguien?

Hän ei tunne ketään meistä.

Él no conoce a ninguno de nosotros.

En aio tavata ketään muita.

No voy a ver a nadie más.

En ole koskaan lyönyt ketään.

Nunca le pegué a nadie.

Siellä ei ollut ketään paitsi minä.

- No había nadie ahí excepto yo.
- No había nadie allí aparte de mí.

En ole nähnyt ketään paitsi sinut.

- No vi a nadie aparte de ti.
- No he visto a nadie más que a ti.

Minulla ei ollut ketään kenelle puhua.

No tenía a nadie con quien hablar.

- Tom ei voinut löytää ketään jolle puhua.
- Tom ei voinut löytää ketään kenen kanssa puhua.

Tom no pudo encontrar a nadie con quien hablar.

- Minulla ei ole ketään, joka matkustaisi kanssani.
- Minulla ei ole ketään, joka matkustaisi minun kanssani.

No tengo a nadie que viaje conmigo.

- Tomilla ei ollut ketään muuta kenen puoleen kääntyä.
- Tomilla ei ollut ketään muuta, kenen puoleen kääntyä.

Tomás no tenía a quién más acudir.

Hän pyysi apua, mutta ketään ei tullut.

Ella pidió ayuda, pero nadie vino.

Luulen, että tänään ei tule enää ketään.

Creo que hoy ya no vendrá nadie más.

Minulla ei ole ketään, joka matkustaisi kanssani.

No tengo a nadie que viaje conmigo.

Minä katsoin ympärilleni, mutta en nähnyt ketään.

Miré alrededor, pero no vi a nadie.

Siellä huoneessa ei ollut ketään kun tulin.

No había nadie en esa habitación cuando yo fui.

- Kukaan ei tullut juhliin.
- Juhliin ei tullut ketään.

Nadie vino a la fiesta.

Tomilla ei ollut ketään muuta, kenen puoleen kääntyä.

Tomás no tenía a quién más acudir.

- Kukaan ei ole huoneessa.
- Huoneessa ei ole ketään.

No hay nadie en la habitación.

- Tom on aivan yksin eikä hänellä ole ketään, kenen kanssa jutella.
- Tom on ypöyksin eikä hänellä ole ketään, kelle puhua.

Tom está completamente solo y no tiene a nadie con quien hablar.

Ketään ei saa mielivaltaisesti pidättää, vangita tai ajaa maanpakoon.

Nadie podrá ser arbitrariamente detenido, preso ni desterrado.

Ilman Tomia Marilla ei olisi ketään, jonka puoleen kääntyä.

Sin Tom, Mary no tendría nadie a quien acudir.

Tom kysyi minulta tiedänkö ketään, joka voisi kääntää ranskasta englantiin.

Tom me preguntó si conocía a alguien que pudiera traducir de francés a inglés.

- Onko täällä ketään, joka osaa puhua japania?
- Osaako täällä joku puhua japania?

- ¿Habla alguien aquí japonés?
- ¿Alguien aquí habla japonés?

- Onko täällä ketään?
- Onko joku täällä?
- Onko täällä joku?
- Onko kukaan täällä?

¿Hay alguien aquí?

Ketään ei saa kiduttaa eikä kohdella tai rangaista julmasti, epäinhimillisesti tai alentavasti.

Nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

En ole nähnyt ketään, joka nauttisi enemmän elämästään, vaikka hänen elinolonsa olivat kauheat.

No he conocido a nadie que haya disfrutado de una vida mejor que la suya, a pesar de que sus condiciones de vida eran terribles.

- Hän huusi apua, mutta kukaan ei tullut.
- Hän huusi apua, mutta ketään ei tullut.

- Ella gritó por ayuda, pero nadie vino.
- Ella gritó pidiendo ayuda, pero no vino nadie.

Ketään ei saa pitää orjana tai orjuutettuna, kaikki orjuuden ja orjakaupan muodot on kiellettävä.

Nadie estará sometido a esclavitud ni a servidumbre, la esclavitud y la trata de esclavos están prohibidas en todas sus formas.

- Hän pyysi apua, mutta ketään ei tullut.
- Hän pyysi apua, mutta kukaan ei tullut.

Ella pidió ayuda, pero nadie vino.

Ketään ei pidä tuomita rangaistavaksi teoista tai laiminlyönneistä, jotka eivät kansallisen tai kansainvälisen oikeuden mukaan olleet rikollisia tekohetkellä. Myöskään ei pidä tuomita ankarampaan rangaistukseen, kuin mikä oli sovellettavissa rangaistavan teon suoritushetkellä.

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueron delictivos según el Derecho nacional o internacional. Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.