Translation of "Toisiaan" in French

0.005 sec.

Examples of using "Toisiaan" in a sentence and their french translations:

He katsoivat toisiaan.

Ils se regardaient l'un l'autre.

He auttoivat toisiaan.

Elles s'aidaient.

He suutelivat toisiaan.

- Ils se sont embrassés.
- Elles se sont embrassées.

Koulupojat härnäsivät toisiaan jatkuvasti.

- Les écoliers se taquinaient mutuellement sans fin.
- Les écoliers se taquinaient sans fin.

Pienet perheet hakeutuvat lähemmäs toisiaan.

Les petites familles se rapprochent.

Oudolla tavalla elämämme muistuttivat toisiaan.

D'une façon étrange, nos vies se faisaient écho.

Jouni ja Mari rakastivat toisiaan.

Jean et Marie s'aimaient.

He rakastavat toisiaan todella paljon.

- Ils s'aiment profondément l'un l'autre.
- Elles s'aiment profondément l'une l'autre.

Mutta nämä minihirviöt metsästävät usein toisiaan.

Mais ces monstres miniatures se chassent souvent entre eux.

Sisäänrakennetut yövalot auttavat niitä seuraamaan toisiaan.

Des veilleuses intégrées qui les aident à se retrouver.

- He lähentyivät toisiaan.
- He tulivat läheisemmiksi.

- Ils s'approchèrent.
- Elles s'approchèrent.
- Ils se sont approchés.
- Elles se sont approchées.

- He vihasivat toisiansa.
- Ne vihas toisiaan.

- Ils se haïssaient l'un l'autre.
- Ils se détestaient.

Painovoima on luonnonvoima, joka saa esineet liikkumaan kohti toisiaan.

La gravité est la force naturelle par laquelle les objets sont attirés entre eux.

Jin ja jang ovat ennemminkin toisiaan täydentäviä kuin vastakkaisia voimia.

Le yin et le yang sont des forces complémentaires plutôt qu'opposées.

Kaksi veljeä muistuttaa toisiaan siinä määrin, että voin tuskin erottaa toisen toisesta.

Les deux frères se ressemblent tellement que je peux difficilement les distinguer.

Euroopan valtiot alkoivat lähentymään toisiaan taloudellisesti ja poliittisesti vuodesta 1950 alkaen Euroopan hiili- ja teräsliiton puitteissa. Lähentymisen tavoite oli varmistaa pysyvä rauha.

À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable.

Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja tasavertaisina arvoltaan ja oikeuksiltaan. Heille on annettu järki ja omatunto, ja heidän on toimittava toisiaan kohtaan veljeyden hengessä.

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.