Translation of "Hyvät" in French

0.010 sec.

Examples of using "Hyvät" in a sentence and their french translations:

- Nukuin hyvät yöunet.
- Minä nukuin hyvät yöunet.

J'ai eu une bonne nuit de sommeil.

Ponnistelin saadakseni hyvät pisteet.

J'ai essayé d'avoir de bonnes notes.

Sinulla on hyvät sääret.

- T'as de jolies jambes.
- Tu as de jolies jambes.

Hänellä on hyvät rintavarustukset.

- Elle est bien montée.
- Elle est bien carrossée.

- Olepa hyvä.
- Olkaapa hyvät.

Tiens !

- Tarvitset hyvät välineet tuolle vuorelle kiipeämiseen.
- Tuolle vuorelle kiipeämiseen tarvitsee hyvät välineet.

Tu as besoin d'un bon équipement pour grimper cette montagne.

Hyvät laidunmaat ovat toisella puolella.

Le bon pâturage est de l'autre côté.

Maanviljelijät erottelevat hyvät omenat huonoista.

Les fermiers séparent les bonnes pommes des mauvaises.

Tom sai hyvät arvosanat ranskasta.

Tom a eu de bonnes notes en français.

Hyvät silmälasit auttavat sinua lukemaan.

Une bonne paire de lunettes vous aidera à lire.

Hänellä on hyvät ranskan taidot.

Il a de bonnes connaissances en français.

- Ole hyvä.
- Olkaa hyvä.
- Olkaa hyvät.
- Oo hyvä.
- Olepa hyvä.
- Olkaapa hyvä.
- Olkaapa hyvät.

- Je vous en prie.
- Avec plaisir.
- Je t'en prie.
- Bienvenue.

- Matkaliput, olkaa hyvät.
- Voisitko näyttää matkalippusi.

Je voudrais voir votre ticket, s'il vous plait.

- Olepa hyvä.
- Olkaapa hyvä.
- Olkaapa hyvät.

- Tiens !
- Voilà pour vous.

On hyvät perusteet uskoa hänen sanomaansa.

Il y a de bonnes raisons pour croire ce qu'il dit.

Kuinka ihania vanhat, hyvät päivät olivatkaan.

Comme c'était bien autrefois.

- Ole hyvä!
- Olkaa hyvä!
- Olkaa hyvät!

Avec plaisir !

Hänen mahdollisuutensa tulla valituksi ovat hyvät.

Il a de bonnes chances d'être élu.

- Hyviä pyhiä!
- Hyvät pyhät!
- Hyvää joulunaikaa!

Joyeuses fêtes.

- »Kiitos!» »Olkaa hyvä!»
- »Kiitos!» »Olkaa hyvät!»

- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci ! » « Pas de quoi ! »
- « Merci ! » « C'est moi ! »
- « Merci ! » « Avec plaisir ! »
- « Merci ! » « Je t'en prie ! »
- « Merci ! » « Je vous en prie ! »

- ”Kiitos!” ”Olkaa hyvä.”
- ”Kiitos!” ”Olkaa hyvät.”

« Merci ! » « Je vous en prie. »

- Olkaa hyvä!
- Olkaapa hyvä.
- Olkaapa hyvät.

Voilà pour vous.

- Tervetuloa!
- Ole hyvä!
- Olkaa hyvä!
- Olkaa hyvät!

- Bienvenue !
- Bienvenue !

Olkaa hyvät älkääkä jättäkö arvokkaita esineitä tänne.

- Veuillez ne pas laisser ici de choses de valeur.
- S'il te plaît ne laisse pas des choses de valeur ici.

- Ole hyvä.
- Olkaa hyvä.
- Olkaa hyvät.
- Tervetuloa.

Bienvenue.

- Teidän jälkeenne!
- Olkaa hyvä!
- Olkaa hyvät!
- Olkaapa hyvvööt!

Je vous en prie !

- »Kiitos!» »Ole hyvä!»
- »Kiitos!» »Olkaa hyvä!»
- »Kiitos!» »Olkaa hyvät!»

- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci ! » « De rien ! »

- ”Kiitos!” ”Ole hyvä!”
- ”Kiitos!” ”Olkaa hyvä!”
- ”Kiitos!” ”Olkaa hyvät!”

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci ! » « De rien ! »

Nannalla on ollut siskooni hyvät välit jo yli viisi vuotta.

Nancy a été en bons termes avec ma sœur pendant plus de cinq ans.

Jokainen viisas on hyvä, mutta kaikki hyvät eivät ole viisaita.

Tous les sages sont bons mais tous les bons ne sont pas sages.

- Ole hyvä ja ota kakkua.
- Syö kakkua.
- Olkaa hyvät ja ottakaa kakkua.

- S'il te plaît, mange un peu de gâteau !
- S'il vous plaît, mangez un peu de gâteau !

- Mitkä ovat tämän tekniikan hyvät puolet?
- Mikä tästä teknologiasta syntyvä hyöty on?

Quel est l’avantage de cette technologie ?

- Ole hyvä.
- Olkaa hyvät.
- Ilo oli minun puolellani.
- Mielelläni.
- Mieluusti.
- Ilo on minun puolellani.

- Avec plaisir.
- De rien !

- Ole hyvä!
- Mielelläni!
- Olkaa hyvät!
- Ilo on minun puolellani!
- Ilo oli minun puolellani!
- Mieluusti!

Avec plaisir !

- Siirry eteenpäin, ole hyvä.
- Siirtykää eteenpäin, olkaa hyvät.
- Voisitko mennä eteenpäin, kiitos.
- Voisitteko mennä eteenpäin, kiitos.
- Siirtykäähän eteenpäin.
- Siirryhän eteenpäin.

Allez-y déjà, s'il vous plait.