Examples of using "Hyvät" in a sentence and their french translations:
J'ai eu une bonne nuit de sommeil.
J'ai essayé d'avoir de bonnes notes.
- T'as de jolies jambes.
- Tu as de jolies jambes.
- Elle est bien montée.
- Elle est bien carrossée.
Tiens !
Tu as besoin d'un bon équipement pour grimper cette montagne.
Le bon pâturage est de l'autre côté.
Les fermiers séparent les bonnes pommes des mauvaises.
Tom a eu de bonnes notes en français.
Une bonne paire de lunettes vous aidera à lire.
Il a de bonnes connaissances en français.
- Je vous en prie.
- Avec plaisir.
- Je t'en prie.
- Bienvenue.
Je voudrais voir votre ticket, s'il vous plait.
- Tiens !
- Voilà pour vous.
Il y a de bonnes raisons pour croire ce qu'il dit.
Comme c'était bien autrefois.
Avec plaisir !
Il a de bonnes chances d'être élu.
Joyeuses fêtes.
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci ! » « Pas de quoi ! »
- « Merci ! » « C'est moi ! »
- « Merci ! » « Avec plaisir ! »
- « Merci ! » « Je t'en prie ! »
- « Merci ! » « Je vous en prie ! »
« Merci ! » « Je vous en prie. »
Voilà pour vous.
- Bienvenue !
- Bienvenue !
- Veuillez ne pas laisser ici de choses de valeur.
- S'il te plaît ne laisse pas des choses de valeur ici.
Bienvenue.
Je vous en prie !
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci ! » « De rien ! »
Nancy a été en bons termes avec ma sœur pendant plus de cinq ans.
Tous les sages sont bons mais tous les bons ne sont pas sages.
- S'il te plaît, mange un peu de gâteau !
- S'il vous plaît, mangez un peu de gâteau !
Quel est l’avantage de cette technologie ?
- Avec plaisir.
- De rien !
Avec plaisir !
Allez-y déjà, s'il vous plait.