Translation of "Tarkkaan" in English

0.005 sec.

Examples of using "Tarkkaan" in a sentence and their english translations:

- Kuuntele tarkkaan.
- Kuunnelkaa tarkkaan.

- Listen carefully.
- Listen up.

Katso tarkkaan.

Look closely.

Kuuntele tarkkaan.

Listen up.

Kuuntele tarkkaan!

Listen carefully.

- Kuuntele tarkkaan.
- Kuunnelkaa tarkkaan.
- Kuuntele tarkasti.
- Kuunnelkaa tarkasti.

Listen carefully.

Katso minua tarkkaan.

Watch me closely.

- Kuuntele tarkkaan mitä sanon.
- Kuuntele tarkkaan mitä minä sanon.

Listen well to what I say.

- Sinun täytyy vain kuunnella tarkkaan.
- Teidän täytyy vain kuunnella tarkkaan.

All you need to do is listen carefully.

No, tarkkaan ottaen milloin?

Well, when exactly?

Kuuntele tarkkaan mitä sanon.

- Please listen carefully to what I have to say.
- Listen well to what I say.
- Please listen carefully to what I say.

Tom pohdiskeli sitä tarkkaan.

- Tom thought it over carefully.
- Tom thought that it over carefully.

Kuuntele minua tarkkaan, Tom.

Listen to me very carefully Tom.

- Kuuntele tarkkaan.
- Kuuntele tarkasti.

- Listen carefully.
- Listen carefully!

Poliisi katsoi tarkkaan epäilyttävää jalankulkijaa.

A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.

Mitä tarkkaan ottaen haluat meistä?

What exactly do you want from us?

Käskin sinun vahtia Tomia tarkkaan.

I told you to watch Tom carefully.

Kuuntele tarkkaan mitä minä sanon.

Listen carefully to what I say.

Mitä quijotemainen tarkkaan ottaen tarkoittaa?

What does quixotic mean exactly?

Seuraa tarkkaan mitä kerron sinulle.

Pay close attention to what I'm telling you.

Tom pukeutuu aina tarkkaan harkitusti.

Tom is always meticulously dressed.

Me olemme harkinneet tarkkaan molempia vaihtoehtoja.

- We have given careful thought to both alternatives.
- We've given careful thought to both alternatives.

- Valitse lahja tarkkaan.
- Valitse lahja huolellisesti.

Choose a present carefully.

Haluan että kuuntelet minut todella tarkkaan.

I want you to listen to me very carefully.

Hän ei kertonut tarkkaan milloin palaa.

He didn't specify when he would return.

Tiedän tasan tarkkaan mitä Tom aikoo.

I know exactly what Tom is up to.

Vertailehan niitä tarkkaan, niin huomaat eron.

Compare the two carefully, and you will see the difference.

Sinä teet tasan tarkkaan niin kuin sanon.

You'll do exactly as I say.

Tom ei kertonut tarkkaan mitä hän halusi.

Tom didn't specify what he wanted.

Tarkkaan ottaen hänen näkemyksensä eroavat jonkin verran omistani.

Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.

Tomi ei ole tarkkaan ottaen minun lempi-ihmiseni.

- Tom's not exactly my favorite person.
- Tom isn't exactly my favorite person.

Tarkkaan ottaen tämä lause ei ole kieliopillisesti oikein.

Strictly speaking, this sentence is not grammatical.

He katselivat meitä tarkkaan ikään kuin sanoakseen: ”voi raukkoja”.

They looked at us, as much as to say, "Poor creature."

- Varo kuule suutasi!
- Mieti tarkkaan mitä sanot.
- Varopa suutasi!

- Watch your mouth!
- Watch your mouth.

Hyvän pallopojan tai -tytön täytyy pystyä keskittymään tarkkaan ja juoksemaan nopeasti.

A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.

- Tiedän tarkalleen kuka se on.
- Tiedän tasan tarkkaan kuka se on.

I know exactly who it is.

- Tom tuntee tietokoneet tarkkaan.
- Tom tuntee tiekoneet hyvin.
- Tom tietää paljon tietokoneista.

Tom knows a lot about computers.

- Kun pukua räätälöidään, on tarpeen ottaa tarkat mitat.
- Pukua tehtäessä täytyy ottaa mitat tarkkaan.

It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.

Se tietää tarkkaan, miten metsästää ja dominoida siinä ympäristössä. Se voi tehdä, mitä vain haluaa.

[Stephen] He knows exactly how to hunt and how to be dominant in that environment. He can do whatever he wants to, really.

Ehdotan vain, että emme toimi Tomin tahdon mukaan ennen kuin olemme tarkkaan pohtineet tulevien tekojemme seurauksia.

I'm only suggesting we don't do what Tom asks until we carefully consider the consequences.

Älä kysy samaa asiaa aina vaan uudelleen ja uudelleen. Selitin sen sinulle jo tarkkaan. Tämä alkaa käydä hankalaksi.

Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.

Ho ho, olet aina ollut lapsenlapsistani terävin! Mutta kuuntelepa nyt tarkkaan: olen tullut alamaailman valtakunnasta uskoakseni sinulle äärimmäisen tärkeän tehtävän!

Ho ho, you have always been the brightest amongst my grandchildren! But hearken now: I have come from the nether realm to entrust thee with a task of utmost importance!

- Pidäthän siitä varmasti huolen, että valot on sammutettu, kun lähdet kotiin.
- Pidäthän siitä tarkkaan huolen, että valot on sammutettu, kun lähdet kotiin.

Make sure that the lights are turned off before you leave.

– Katsohan, hän selitti, – ajattelen ihmisaivoja alunperin tyhjänä ullakkona, joka sinun on täytettävä valitsemillasi kalusteilla. Typerys täyttää sen kaikella mitään eteen tulee, jolloin hyödyllinen tieto ei mahdu sisään, tai ainakaan sitä ei löydä kaiken muun seasta. Taitava työmies puolestaan miettii todella tarkkaan, mitä hän aivoullakolleen ottaa. Hänellä on ainoastaan ne työkalut, jotka hänen työssään voivat olla avuksi, mutta näitä hänellä on suuri määrä ja mitä täydellisimmässä järjestyksessä. On virheellistä kuvitella, että pienessä huoneessa on joustavat seinät, joita venyttää rajatta. Voit olla varma, että tulee aika, jolloin jokainen tiedonmuru syrjäyttää toisen, jonka aiemmin tiesit. Siksi on äärimmäisen tärkeää, ettei läsnä ole hyödyttömiä faktoja viemässä tilaa hyödyllisiltä.

"You see," he explained, "I consider that a man's brain originally is like a little empty attic, and you have to stock it with such furniture as you choose. A fool takes in all the lumber of every sort that he comes across, so that the knowledge which might be useful to him gets crowded out, or at best is jumbled up with a lot of other things, so that he has a difficulty in laying his hands upon it. Now the skilful workman is very careful indeed as to what he takes into his brain attic. He will have nothing but the tools which may help him in doing his work, but of these he has a large assortment, and all in the most perfect order. It is a mistake to think that that little room has elastic walls and can distend to any extent. Depend upon it there comes a time when for every addition of knowledge you forget something that you knew before. It is of the highest importance, therefore, not to have useless facts elbowing out the useful ones."