Translation of "Teidän" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Teidän" in a sentence and their russian translations:

- Teidän täytyy pitää kiirettä.
- Teidän täytyy kiirehtiä.
- Teidän pitää kiiruhtaa.

Вам надо торопиться.

Tarvitsen teidän neuvojanne.

- Мне требуется ваш совет.
- Мне требуется твой совет.

Teidän kannattaisi lähteä.

- Вам стоит пойти.
- Вам стоит поехать.

- Teidän täytyy tehdä töitä yhdessä.
- Teidän täytyy tehdä yhteistyötä.

Вам нужно работать вместе.

Voinko käyttää teidän WC:tänne?

- Можно воспользоваться вашим туалетом?
- Могу я воспользоваться вашим туалетом?
- Извините, можно воспользоваться туалетом?

- Sinun jälkeesi.
- Teidän jälkeenne.

Только после Вас.

Teidän pitäisi pysyä vuoteessa.

Вам нужно оставаться в постели.

Onko tämä teidän lentonne?

- Это Ваш рейс?
- Это твой рейс?

Missä teidän vanhempanne ovat?

Где ваши родители?

Milloin teidän häät olivat?

Когда была ваша свадьба?

Teidän kanssanne on hauskaa.

С вами весело.

Onko teidän maallanne ydinaseita?

Ваша страна владеет ядерным оружием?

Ovatko teidän kätenne puhtaat?

У вас руки чистые?

Onko se teidän lentokoneenne?

Это ваш самолёт?

Teidän täytyy tehdä se.

Вам нужно это сделать.

Missä teidän avaimenne ovat?

Где ваши ключи?

Tuliko Tomi teidän kanssanne?

Том пришёл с вами?

Onko teidän vaimo kotirouva?

Ваша жена домохозяйка?

En halua teidän rahojanne.

Я не хочу ваших денег.

- Teidän pitää tehdä töitä, ei ajatella.
- Teidän pitää työskennellä, ei ajatella.

Вы должны работать, а не думать.

Teidän ei tarvitse tulla huomenna.

- Завтра можешь не приходить.
- Завтра можете не приходить.

Haluan tietää enemmän teidän maastanne.

Я хочу знать больше о вашей стране.

Onks sulla kavereit teidän luokal?

Ты в классе с кем-нибудь дружишь?

Sopiiko teidän odottaa vielä hetki?

Не могли бы Вы немного подождать?

Mikä on teidän tyttärenne nimi?

- Как зовут твою дочь?
- Как зовут вашу дочь?
- Как зовут Вашу дочь?

Teidän täytyy jäädä seuraavalla pysäkillä.

Вам нужно выйти на следующей остановке.

Pystyn siihen ilman teidän apuannekin.

Я могу сделать это без вашей помощи.

- Sinun pitäisi auttaa isääsi.
- Sinun tulisi auttaa isääsi.
- Teidän pitäisi auttaa isäänne.
- Teidän tulisi auttaa isäänne.
- Omaa isää pitäisi auttaa.
- Omaa isää tulisi auttaa.
- Sinun pitäisi auttaa sinun isääsi.
- Sinun tulisi auttaa sinun isääsi.
- Teidän pitäisi auttaa teidän isäänne.
- Teidän tulisi auttaa teidän isäänne.

- Тебе следовало бы помочь отцу.
- Ты должен помогать отцу.
- Вы должны помогать отцу.

Ennen kaikkea, teidän täytyy auttaa toisianne.

Прежде всего, вы должны помогать друг другу.

Kerro minulle, millainen teidän suunnitelmanne on.

Расскажи мне о своём плане.

Olen niin onnellinen teidän molempien puolesta.

Я так счастлива за вас двоих.

- Sinun pitäisi jäädä.
- Teidän pitäisi jäädä.

- Тебе надо бы остаться.
- Вам надо бы остаться.
- Тебе следует остаться.
- Вам следует остаться.

- Tämä on sinun.
- Tämä on teidän.

- Это твоё.
- Это ваше.

- Onko tämä sinun?
- Onko tämä teidän?

- Это твоё?
- Это ваше?

Onko se teidän vai meidän vikamme?

- Это ваша вина или наша?
- Это твоя вина или наша?

- Sinun täytyy olla hauska.
- Teidän täytyy olla hauskoja.
- Sinun on oltava hauska.
- Teidän on oltava hauskoja.
- Sinun pitää olla hauska.
- Teidän pitää olla hauskoja.

Нужно быть веселым.

- Nyt sinun on mentävä.
- Nyt sinun täytyy mennä.
- Nyt teidän on mentävä.
- Nyt teidän täytyy mennä.

- Теперь тебе надо идти.
- Теперь вам надо идти.

- Ovatko kätesi puhtaat?
- Ovatko teidän kätenne puhtaat?

- У тебя чистые руки?
- У вас чистые руки?
- Твои руки чистые?
- Ваши руки чистые?
- У тебя руки чистые?
- У вас руки чистые?

Automme on kolme vuotta vanhempi kuin teidän.

Наш автомобиль на 3 года старее вашего.

Poliisi sanoi tytöille: "Onko tämä teidän autonne?"

Полицейский спросил девушек: "Это ваша машина?"

Teidän pitäisi lähteä niin nopeasti kuin mahdollista.

- Ты должен начать как можно раньше.
- Ты должен отправиться как можно скорее.

- Mikä on nimenne?
- Mikä nimenne on?
- Mikä Teidän nimenne on?
- Mikä Sinun nimesi on?
- Mikä sinun nimesi on, herra?
- Mikä on Sinun nimesi?
- Mikä on sinun nimesi, herra?
- Mikä on nimesi, herra?
- Mikä nimesi on, herra?
- Mikä teidän nimenne on?
- Mikä teidän nimenne on, herra?
- Mikä on teidän nimenne?
- Mikä on teidän nimenne, herra?
- Mikä on nimenne, herra?
- Mikä nimenne on, herra?
- Mikä on Teidän nimenne?
- Mikä Teidän nimenne on, herra?
- Mikä on Teidän nimenne, herra?

Как вас зовут, сэр?

- Sinun ei tarvitse kiirehtiä.
- Teidän ei tarvitse kiirehtiä.

Тебе нет нужды спешить.

- Sinun täytyy olla kärsivällinen.
- Teidän täytyy olla kärsivällisiä.

- Ты должен быть терпеливым.
- Ты должна быть терпеливой.

Teidän pitäisi tarkistaa faktat, ennen kuin kirjoitatte jotain.

Вы должны проверить факты, прежде чем писать что-то.

- Sinun pitäisi lähteä liikkeelle.
- Teidän pitäisi lähteä liikkeelle.

Тебе следовало бы идти.

- Missä sinun matkalaukkusi ovat?
- Missä teidän matkalaukkunne ovat?

- Где твои чемоданы?
- Где ваши чемоданы?

- Mitä sinun tarvitsee tietää?
- Mitä teidän tarvitsee tietää?

- Что тебе нужно узнать?
- Что вам нужно узнать?
- Что тебе нужно знать?
- Что вам нужно знать?

- Onko hän teidän opettajanne?
- Onko hän sinun opettajasi?

- Он ваш учитель?
- Он твой учитель?
- Он ваш преподаватель?
- Он твой преподаватель?

- Tämä ei ole sinun.
- Tämä ei ole teidän.

- Это не твоё.
- Это не ваше.

- Onko tuo sinun koirasi?
- Onko tuo teidän koiranne?

- Это твоя собака?
- Это ваша собака?

- Onko tämä sinun lentosi?
- Onko tämä teidän lentonne?

- Это твой рейс?
- Это ваш рейс?
- Это твой самолёт?
- Это ваш самолёт?

- Onko tämä sinun koirasi?
- Onko tämä teidän koiranne?

- Это твоя собака?
- Это ваша собака?

- Sinun ei tarvitse tulla.
- Teidän ei tarvitse tulla.

- Тебе необязательно приходить.
- Вам необязательно приходить.
- Можешь не приходить.
- Можете не приходить.

- Ovatko nämä sinun matkatavarasi?
- Ovatko nämä teidän matkatavaranne?

- Это ваш багаж?
- Это твой багаж?

- Sinun on näytettävä passisi.
- Teidän on näytettävä passinne.

- Вы должны показать свой паспорт.
- Вы должны предъявить свой паспорт.

- Tämä on sinun talosi.
- Tämä on teidän talonne.

- Это твой дом.
- Это ваш дом.

- Teidän jälkeenne!
- Olkaa hyvä!
- Olkaa hyvät!
- Olkaapa hyvvööt!

Пожалуйста!

- Sinun täytyy tehdä kovasti töitä.
- Teidän täytyy tehdä kovasti töitä.
- Sinun täytyy tehdä paljon töitä.
- Teidän täytyy tehdä paljon töitä.
- Sinun täytyy työskennellä paljon.
- Teidän täytyy työskennellä paljon.
- Sun täytyy tehä paljon töitä.
- Teiän pitää tehä paljon töitä.
- Sinun pitää tehdä kovasti töitä.
- Teidän pitää tehdä kovasti töitä.
- Sinun pitää tehdä paljon töitä.
- Teidän pitää tehdä paljon töitä.
- Sinun pitää työskennellä paljon.
- Teidän pitää työskennellä paljon.
- Sinun täytyy työskennellä kovasti.
- Sinun pitää työskennellä kovasti.
- Teidän pitää työskennellä kovasti.
- Teidän täytyy työskennellä kovasti.

- Тебе придется много работать.
- Тебе придётся много работать.
- Вам придётся много работать.
- Вам надо будет много работать.
- Тебе надо будет много работать.

- Sinun olisi parempi lähteä nyt.
- Teidän olisi parempi lähteä nyt.
- Nyt sinun olisi parempi lähteä.
- Nyt teidän olisi parempi lähteä.
- Nyt sinun olisi parempi mennä.
- Nyt teidän olisi parempi mennä.
- Sinun olisi parempi mennä nyt.
- Teidän olisi parempi mennä nyt.
- Sinun olisi syytä lähteä nyt.
- Teidän olisi syytä lähteä nyt.
- Nyt sinun olisi syytä lähteä.
- Nyt teidän olisi syytä lähteä.
- Nyt sinun olisi syytä mennä.
- Nyt teidän olisi syytä mennä.
- Sinun olisi syytä mennä nyt.
- Teidän olisi syytä mennä nyt.

- Тебе лучше сейчас уйти.
- Вам лучше сейчас уйти.

- Sinun ei tulisi syödä täällä.
- Teidän ei tulisi syödä täällä.
- Sinun ei tulisi syödä tässä.
- Teidän ei tulisi syödä tässä.
- Sinun ei pitäisi syödä täällä.
- Teidän ei pitäisi syödä täällä.
- Sinun ei pitäisi syödä tässä.
- Teidän ei pitäisi syödä tässä.
- Sinun ei kuuluisi syödä täällä.
- Teidän ei kuuluisi syödä täällä.
- Teidän ei kuuluisi syödä tässä.
- Sinun ei kuuluisi syödä tässä.

Тебе не следует есть здесь.

- Sinun olisi parempi lähteä nyt.
- Teidän olisi parempi lähteä nyt.
- Nyt sinun olisi parempi lähteä.
- Nyt teidän olisi parempi lähteä.
- Sinun olisi syytä lähteä nyt.
- Teidän olisi syytä lähteä nyt.
- Nyt sinun olisi syytä lähteä.
- Nyt teidän olisi syytä lähteä.

- Сейчас вам лучше уйти.
- Тебе лучше сейчас уйти.
- Вам лучше сейчас уйти.

- Minä pelkään sinun ymmärteneen minut väärin.
- Pelkään sinun ymmärteneen minut väärin.
- Minä pelkään sinun väärinymmärteneen minut.
- Pelkään sinun väärinymmärteneen minut.
- Pelkään teidän väärinymmärteneen minut.
- Minä pelkään teidän väärinymmärteneen minut.
- Pelkään teidän ymmärteneen minut väärin.
- Minä pelkään teidän ymmärteneen minut väärin.

- Боюсь, ты меня не так понял.
- Боюсь, вы меня не поняли.

- Onko tuo musta laukku sinun?
- Onko tuo musta laukku teidän?
- Onko tuo musta kassi sinun?
- Onko tuo musta kassi teidän?
- Onko tuo musta pussi teidän?
- Onko tuo musta pussi sinun?

- Та черная сумка ваша?
- Та чёрная сумка твоя?
- Та чёрная сумка ваша?
- Эта чёрная сумка Ваша?

Teidän huoneenne on kaksi kertaa niin iso kuin omani.

Ваша комната в два раза больше моей.

Olen pahoillani. En tiennyt, että tämä on Teidän paikkanne.

Прошу прощения. Я не знал, что это - ваше место.

Nyt kun olette tehneet päätöksen, täytyy teidän ryhtyä toimeen.

Теперь, когда вы приняли решение, вы должны действовать.

- Sinun on tehtävä se välittömästi.
- Teidän on tehtävä se välittömästi.
- Sinun täytyy tehdä se välittömästi.
- Teidän täytyy tehdä se välittömästi.
- Sinun on tehtävä se heti paikalla.
- Teidän on tehtävä se heti paikalla.
- Sinun täytyy tehdä se heti paikalla.
- Teidän täytyy tehdä se heti paikalla.

- Ты должен сделать это сразу.
- Ты должен сделать это прямо сейчас.
- Вы должны сделать это немедленно.

- Minun kelloni on tarkempi kuin sinun.
- Kelloni on tarkempi kuin sinun.
- Minun kelloni on tarkempi kuin teidän.
- Kelloni on tarkempi kuin teidän.
- Minun rannekelloni on tarkempi kuin sinun.
- Rannekelloni on tarkempi kuin sinun.
- Minun rannekelloni on tarkempi kuin teidän.
- Rannekelloni on tarkempi kuin teidän.

- Мои часы более точные, чем твои.
- Мои часы точнее, чем твои.
- Мои часы точнее твоих.
- Мои часы точнее, чем ваши.
- Мои часы точнее ваших.

- Muistuttaako hän sinun mielestäsi isäänsä?
- Muistuttaako hän teidän mielestänne isäänsä?
- Muistuttaako hän sinun mielestäsi hänen isäänsä?
- Muistuttaako hän teidän mielestänne hänen isäänsä?

- Ты считаешь, что он похож на своего отца?
- Вы считаете, он похож на своего отца?

- Sinun pitäisi pyytää häneltä neuvoa.
- Teidän pitäisi pyytää häneltä neuvoa.

Тебе следует спросить у него совета.

Teidän täytyy auttaa minua! Näen joka yö saman kauhean unen.

Вы должны помочь мне! Каждую ночь у меня один и тот же ужасный сон.

- Sinun täytyy vain kuunnella tarkkaan.
- Teidän täytyy vain kuunnella tarkkaan.

Всё, что тебе нужно, — слушать внимательно.

Teidän pitää olla ihan hiljaa ja astella varpaisillanne. Pikkuinen nukkuu.

Вы должны вести себя очень тихо и ходить на цыпочках. Малышка спит.

- Sinun pitäisi nukkua.
- Sinun on parasta nukkua.
- Teidän pitäisi nukkua.

- Тебе лучше поспать.
- Тебе нужно поспать.
- Тебе надо спать.
- Вам надо спать.

- Sinun täytyy puhua täällä ranskaa.
- Teidän täytyy puhua ranskaa täällä.

- Здесь ты должен говорить по-французски.
- Здесь вы должны говорить по-французски.

- Minkälainen ilmasto sinun maassasi on?
- Minkälainen ilmasto teidän maassanne on?

- Какой климат в вашей стране?
- Какой климат в твоей стране?

- Sinun ei tarvitse huolehtia minusta.
- Teidän ei tarvitse huolehtia minusta.

Не нужно обо мне беспокоиться.

- Sinun olisi parempi tulla sisään.
- Teidän on parempi tulla sisään.

- Ты бы лучше зашёл внутрь.
- Вам лучше зайти внутрь.

- Annan sinun puhua Tomin kanssa.
- Annan teidän puhua Tomin kanssa.

- Я позволю тебе поговорить с Томом.
- Я дам тебе поговорить с Томом.

- Sinun jälkeesi.
- Teidän jälkeenne.
- Mene vaan ensin.
- Menkää vaan ensin.

После вас.

- Se ei ole sinun ongelmasi.
- Se ei ole teidän ongelmanne.

- Это не твоя проблема.
- Это не ваша проблема.

- Sinun olisi pitänyt varoittaa minua.
- Teidän olisi pitänyt varoittaa minua.

- Ты должен был меня предупредить.
- Вы должны были меня предупредить.

- Toivon sinun olevan ikuisesti onnellinen.
- Toivon teidän olevan ikuisesti onnellisia.

Надеюсь, ты будешь счастлив всегда.

- Sinun on tartuttava härkää sarvista.
- Teidän on tartuttava härkää sarvista.

Ты должен взять быка за рога.

- Kadotin numerosi.
- Minä kadotin numerosi.
- Kadotin sinun numerosi.
- Minä kadotin sinun numerosi.
- Kadotin numeronne.
- Kadotin teidän numeronne.
- Minä kadotin numeronne.
- Minä kadotin teidän numeronne.
- Hukkasin numerosi.
- Minä hukkasin numerosi.
- Minä hukkasin sinun numerosi.
- Hukkasin sinun numerosi.
- Hukkasin numeronne.
- Minä hukkasin numeronne.
- Hukkasin teidän numeronne.
- Minä hukkasin teidän numeronne.

- Я потерял Ваш номер.
- Я потерял твой номер.

- Minä tarvitsen sinun mielipiteitäsi.
- Minä tarvitsen mielipiteitäsi.
- Tarvitsen sinun mielipiteitäsi.
- Tarvitsen mielipiteitäsi.
- Tarvitsen teidän mielipiteitänne.
- Tarvitsen mielipiteitänne.
- Minä tarvitsen teidän mielipiteitänne.
- Minä tarvitsen mielipiteitänne.

Мне нужны ваши мнения!

"Kuningas, teidän on taas aika sanoa 'poikaseni'." "Mutta en minä tahdo!"

«Король, пора тебе ещё раз сказать "my boy"». — «Но я не хочу!»

- Kun ajat, sinun pitäisi keskittyä tiehen.
- Kun sinä ajat, sinun pitäisi keskittyä tiehen.
- Kun ajatte, teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Kun te ajatte, teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Kun ajat, pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Kun sinä ajat, pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Kun ajatte, pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Kun te ajatte, pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Kun ajaa, pitäisi keskittyä tiehen.
- Silloin kun ajat, sinun pitäisi keskittyä tiehen.
- Silloin kun sinä ajat, sinun pitäisi keskittyä tiehen.
- Silloin kun ajatte, teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Silloin kun te ajatte, teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Silloin kun ajat, pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Silloin kun sinä ajat, pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Silloin kun ajatte, pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Silloin kun te ajatte, pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Silloin kun ajaa, pitäisi keskittyä tiehen.
- Ajaessanne teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Sinun ajaessasi sinun pitäisi keskittyä tiehen.
- Teidän ajaessanne teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Ajaessasi pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Sinun ajaessasi pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Ajaessanne pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Teidän ajaessanne pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Ajaessa pitäisi keskittyä tiehen.
- Kun sää ajat niin sun pitäis keskittyy tiähen.
- Kutte ajatte niin teiän pitäis keskittyy tiähen.
- Kyllä sillon ku ajaa niin pitäis tiätä kattoo.

Когда ты водишь машину, ты должен следить за дорогой.

- Sinun pitäisi olla varovaisempi.
- Sinun pitäisi olla huolellisempi.
- Teidän pitäisi olla varovaisempia.

- Будь осторожнее.
- Тебе следует быть осторожнее.
- Вам следует быть осторожнее.