Translation of "Tähden" in English

0.007 sec.

Examples of using "Tähden" in a sentence and their english translations:

- Näetkö tähden?
- Näetkö sinä tähden?
- Näetkö sinä sen tähden?
- Näetkö sen tähden?

Do you see the star?

- Näen tähden.
- Näen sen tähden.
- Minä näen sen tähden.
- Minä näen tähden.

I see the star.

Jumalan tähden.

For heaven's sake.

Näetkö tähden?

Do you see the star?

Näen tähden.

I see the star.

Minkä tähden?

- For what?
- What for?

Tänään näin tähden.

Today, I saw a star.

Näin tähden tänään.

I saw a star today.

Herran tähden, lopeta!

For Christ's sake, stop it!

- Miksi?
- Minkä tähden?

Why?

Hän teki minusta tähden.

She made me a star.

- Älä nyt herran tähden sano noin!
- Älä nyt herran tähden sano tuota!
- Älä nyt herran tähden sano sitä!
- Älkää nyt herran tähden sanoko noin!
- Älkää nyt herran tähden sanoko sitä!
- Älkää nyt herran tähden sanoko tuota!

For goodness' sake, don't say that!

Hän oli poissa sairauden tähden.

She was absent on the ground of illness.

He saapuivat myöhään myrskyn tähden.

- They arrived late because of the storm.
- They were late because of the storm.

En pystynyt nukahtamaan melun tähden.

- I could not sleep because of the noise.
- I couldn't fall asleep because of the noise.

Autan sinua vanhan ystävyytemme tähden.

I will help you for the sake of our old friendship.

- Miksi?
- Minkä tähden?
- Minkä takia?

- For what?
- Why?

He asuivat viiden tähden hotellissa.

They stayed at a five-star hotel.

Me yövyimme kolmen tähden hotellissa.

We stayed at a three-star hotel.

Monia lentoja peruttiin taifuunin tähden.

- Many flights were canceled, owing to the typhoon.
- Many flights were canceled because of the typhoon.

Ja tiedätkö mitä? Kissojen tähden.

And you know why? Because of cats.

Nämä keksit ovat tähden muotoisia.

These cookies are star-shaped.

Tomi kiinnitti tähden joulukuusen latvaan.

Tom put a star on top of the Christmas tree.

Sattui että juna myöhästyi lumen tähden.

It happened that the train was delayed on account of snow.

Tom yöpyy yleensä viiden tähden hotelleissa.

Tom usually stays at five-star hotels.

Hän jätti hänet toisen miehen tähden.

She left him for another man.

Sumun tähden kone on ohjattu Muncheniin.

Because of the fog, the airplane has been rerouted to Munich.

Baseball-peli peruttiin kovan sateen tähden.

The baseball game was canceled because of the heavy rain.

Sairauden tähden en voinut käydä luonasi.

On account of illness, I couldn't call on you today.

Hän luonnollisestikin uhrasi kaiken lastensa kasvatuksen tähden.

She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.

- Herran tähden!
- Herran pieksut!
- Voi hyvänen aika!

- For God's sake!
- For the love of God!

Myrskyn tähden laiva ei voinut lähteä satamasta.

- Owing to the storm, the ship could not leave port.
- Because of the storm, the ship couldn't leave port.
- The ship couldn't leave the harbor because of the storm.

Herran tähden, Tom, mitä helvettiä tämä on?

For God's sake, Tom, what the hell is this?

En voi käyttää vasenta kättä kipsin tähden.

I can't use my left hand because of the plaster cast.

Sinun ei pitäisi kunnioittaa miestä rikkauden tähden.

You should not respect a man because he is rich.

Paljonko huone kahdelle maksaa tässä viiden tähden hotellissa?

How much is a room for two people in this five-star hotel?

- Minkä tähden te valehtelette?
- Minkä tähden valehtelette?
- Minkä takia te valehtelette?
- Minkä takia valehtelette?
- Miksi te valehtelette?
- Miksi valehtelette?

- Why do you lie?
- Why are you lying?

- Miksi sinä valehtelet?
- Miksi valehtelet?
- Minkä takia sinä valehtelet?
- Minkä takia valehtelet?
- Minkä tähden sinä valehtelet?
- Minkä tähden valehtelet?

- Why do you lie?
- Why are you lying?

- Miksi?
- Minkä tähden?
- Minkä takia?
- Mitä varten?
- Minkä vuoksi?

For what?

Tämä on kolmen tähden hotelli. Yö maksaa kolmesataa dollaria.

This is a three-star hotel; three hundred dollars a night.

”Ei, ei, Jack, Jumalan tähden!” hän henkäisi hallitsemattomassa tunneryöpyssä.

"No, no, Jack, for God's sake!" she gasped, in uncontrollable emotion.

- Opimme elämää, emme koulua, varten.
- Opimme elämää varten, emme koulua.
- Opimme elämän tähden, emme koulun.
- Opimme elämän, emme koulun, tähden.
- Me opimme elämää, emme koulua, varten.
- Me opimme elämää varten, emme koulua.
- Me opimme elämän tähden, emme koulun.
- Me opimme elämän, emme koulun, tähden.

Not for school, but for life do we learn.

- Emme voi nukkua melun vuoksi.
- Emme voi nukkua melun tähden.

We can't sleep because of the noise.

Huonon sadon tähden vehnän hinta on noussut viimeisen kuuden kuukauden aikana.

Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.

En voi ymmärtää, että Pyhän sodan sanottiin syntyneen hyvän syyn tähden.

I can not understand how everyone said the Holy War occured for a good cause.

- Emme voi nukkua melun vuoksi.
- Emme voi nukkua melun tähden.
- Emme voi nukkua melun takia.

We can't sleep because of the noise.

- Miksi te minulta kysytte?
- Miksi kysytte minulta?
- Miksi te kysytte minulta?
- Minkä takia te minulta kysytte?
- Minkä takia kysytte minulta?
- Minkä takia te kysytte minulta?
- Minkä vuoksi te minulta kysytte?
- Minkä vuoksi kysytte minulta?
- Minkä vuoksi te kysytte minulta?
- Minkä tähden te minulta kysytte?
- Minkä tähden kysytte minulta?
- Minkä tähden te kysytte minulta?

Why are you asking me?

- »Teetkö sen rakkauden vai rahan takia?» »Rahan.»
- »Teetkö sen rakkauden vai rahan vuoksi?» »Rahan.»
- »Teetkö sen rakkauden vai rahan tähden?» »Rahan.»

"Are you gonna do it for the love or the money?" "I'm gonna do it for the money."

- Tomi ei löydä ketään, joka tekee tuon Marille.
- Tomi ei löydä ketään, joka tekee noin Marille.
- Tomi ei löydä ketään, joka tekee tuon Marin puolesta.
- Tomi ei löydä ketään, joka tekee noin Marin puolesta.
- Tomi ei löydä ketään, joka tekee tuon Marin vuoksi.
- Tomi ei löydä ketään, joka tekee noin Marin vuoksi.
- Tomi ei löydä ketään, joka tekee tuon Marin tähden.
- Tomi ei löydä ketään, joka tekee noin Marin tähden.

Tom won't find anybody who'll do that for Mary.