Translation of "Minkä" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Minkä" in a sentence and their russian translations:

- Minkä ottaisit?
- Minkä näistä ottaisit?

- Какой бы ты взял?
- Какой бы вы взяли?
- Какую бы ты взял?
- Какую бы вы взяли?

- Miksi?
- Minkä tähden?
- Minkä takia?
- Mitä varten?
- Minkä vuoksi?

- Для чего?
- Зачем?

- Minkä kirjan sinä ostit?
- Minkä kirjan ostit?
- Minkä kirjan ostitte?
- Minkä kirjan te ostitte?
- Ostitko minkä kirjan?
- Ostitko sinä minkä kirjan?
- Ostitteko minkä kirjan?
- Ostitteko te minkä kirjan?

- Какую книгу вы купили?
- Какую книгу ты купил?
- Какую книгу ты купила?

Minkä valitset?

- Какой ты выберешь?
- Какую ты выберешь?
- Какую вы выберете?
- Какой вы выберете?
- Которую ты выберешь?
- Который ты выберешь?
- Который вы выберете?
- Которую вы выберете?
- Какое вы выберете?
- Которое вы выберете?

- Miksi minä?
- Minkä takia minä?
- Minkä vuoksi minä?

Почему я?

Minkä tien valitset?

Какой путь вы выберете?

Palauta minkä lainaat.

Возвращайте одолженные вещи.

Minkä hedelmän haluat?

- Какой фрукт Вам хочется?
- Какой фрукт тебе хочется?

Minkä vuoksi taistelemme?

За что мы боремся?

Minkä elokuvan näit?

- Какой фильм ты смотрел?
- Который фильм ты смотрел?

- Miksi?
- Minkä tähden?

Почему?

Sano, minkä haluaisit.

Скажи, который бы ты хотел.

Tein minkä pystyin.

Я сделал всё, что только было можно.

- Minkä ikäisiä sinun sisaruksesi ovat?
- Minkä ikäisiä sinun veljesi ovat?
- Minkä ikäsiä sun veljet on?

Сколько лет твоим братьям?

- Minkä päällä istut?
- Minkä päällä sinä istut?
- Millä sinä istut?
- Millä istut?
- Minkä päällä sää istut?

- На чём вы сидите?
- На чём ты сидишь?

- Minkä väriset hiukset sinulla on?
- Minkä väriset sinun hiuksesi ovat?

- Какого цвета твои волосы?
- Какого цвета ваши волосы?
- Какого цвета у тебя волосы?
- Какого цвета у Вас волосы?

- Minkä värinen tukka Tomilla on?
- Minkä väriset hiukset Tomilla on?

Какого цвета у Тома волосы?

- Minkä ikäisiä sinun veljesi ovat?
- Minkä ikäsiä sun veljet on?

- Сколько лет твоим братьям?
- Сколько лет вашим братьям?

Minkä ikäinen hän on?

Сколько ему лет?

Minkä värinen pilvi on?

Какого цвета облако?

Minkä maan kansalainen olet?

- Кто вы по национальности?
- Кто ты по национальности?

Minkä ikäiseltä minä näytän?

На сколько я выгляжу?

Minkä ikäisenä haluat naimisiin?

Во сколько лет ты хочешь жениться?

Saimme kaiken, minkä halusimme.

Мы получили всё, что хотели.

Minkä rikoksen olen tehnyt?

Какое преступление я совершил?

- Paljonko sinulla on ikää?
- Minkä ikäinen sinä olet?
- Minkä ikäinen olet?

- Сколько тебе лет?
- Сколько вам лет?

- Ihanko totta? Miksi?
- Todellako? Miksi?
- Todellako? Minkä takia?
- Ihanko totta? Minkä takia?

- В самом деле? Почему?
- Правда? Почему?

Voit valita minkä tahansa haluat.

Можешь выбрать всё, что захочешь.

Hän menetti kaiken minkä omisti.

Он потерял всё, что имел.

Minkä ikäiseksi asti uskoit Joulupukkiin?

- Ты до скольких лет верил в Санту?
- Ты до скольких лет верил в Деда Мороза?
- До какого возраста ты верил в Деда Мороза?

Minkä väriset silmät Tomilla on?

Какого цвета у Тома глаза?

Minkä neuvon Tom antoi sinulle?

- Какой совет дал тебе Том?
- Какой совет дал вам Том?

Tom juoksi minkä jaloistaan pääsi.

Том бежал так быстро, как мог.

Minkä väriset hiukset Tomilla on?

Какого цвета у Том волосы?

Minkä takia Tomi vihaa Maria?

За что Том ненавидит Мэри?

Minkä ikäisiä sinun sisaruksesi ovat?

- Сколько лет твоим братьям и сёстрам?
- Сколько лет вашим братьям и сёстрам?

Voit valita minkä tahansa kirjan haluat.

- Ты можешь выбрать любую книгу, которая тебе нравится.
- Можете выбрать любую книгу, которая вам понравится.

Älä usko kaikkea, minkä kuulet uutisista.

Не верь всему тому, что слышишь в новостях.

Hän opetti minulle kaiken minkä tiedän.

- Он научил меня всему, что я знаю.
- Он научил меня всему, что я теперь знаю.

Sinä voit valita sen, minkä haluat.

Ты можешь выбрать чего хочешь.

- Miksi te kaikki olette surullisia?
- Miksi kaikki te olette surullisia?
- Minkä takia te kaikki olette surullisia?
- Minkä takia kaikki te olette surullisia?
- Minkä vuoksi te kaikki olette surullisia?
- Minkä vuoksi kaikki te olette surullisia?

- Почему вы все грустные?
- Вы чего все такие грустные?

- Kuinka vanhoja lapsesi ovat?
- Minkä ikäisiä lapsesi ovat?
- Minkä ikäisiä lapsenne ovat?
- Kuinka vanhoja lapsenne ovat?

Сколько лет твоим детям?

- Kuinka vanha setäsi on?
- Minkä ikäinen setäsi on?
- Kuinka vanha enosi on?
- Minkä ikäinen enosi on?

- Сколько лет вашему дяде?
- Сколько лет твоему дяде?

- Teit kaikkesi.
- Sinä teit kaiken, minkä pystyit.

- Ты сделал всё, что мог.
- Ты сделал всё, что смог.
- Ты сделала всё, что смогла.
- Вы сделали всё, что смогли.
- Ты сделала всё, что могла.
- Вы сделали всё, что могли.

- Minkä takia?
- Mitä varten?
- Mitä tarkoitusta varten?

Для чего?

Minkä ikäinen olit, kun lakkasit uskomasta Joulupukkiin?

- Ты до скольких лет верил в Санту?
- Сколько тебе было, когда ты перестал верить в Санта-Клауса?
- Сколько тебе было, когда ты перестал верить в Деда Мороза?

Pystyitkö tekemään kaiken, minkä halusit saada tehdyksi?

- Смог ли ты сделать всё, что хотел сделать?
- Удалось ли тебе сделать всё, что ты хотел сделать?
- Смог ли ты сделать всё, чего хотел достичь?

Anna kun kerron sinulle kaiken minkä tiedän.

- Давайте я расскажу вам всё, что знаю.
- Давай я расскажу тебе всё, что знаю.

Tomi sanoi olevansa valmis auttamaan, minkä pystyy.

Том сказал, что готов помочь, чем сможет.

- Kuinka vanha muuten olet?
- Asiasta toiseen, minkä ikäinen olet?
- Miten vanha muuten olet?
- Minkä ikäinen muuten olet?

- Кстати, сколько тебе лет?
- Между прочим, сколько тебе лет?
- Кстати, сколько Вам лет?

- Tämä on parhaimman makuinen päärynä, minkä olen koskaan syönyt.
- Tämä on maukkain päärynä, minkä olen koskaan syönyt.

Это самая вкусная груша из всех, которые я ел.

- Kuinka vanha sinä olet?
- Paljonko sinulla on ikää?
- Kuinka vanha olet?
- Minkä ikäinen sinä olet?
- Minkä ikäinen olet?

- Сколько тебе лет?
- Сколько вам лет?
- Сколько Вам лет?

- Miksi hän juoksi pois?
- Miksi hän juoksi karkuun?
- Minkä takia hän juoksi pois?
- Minkä takia hän juoksi karkuun?

Почему он убежал?

- Kuinka vanhoja lapsesi ovat?
- Minkä ikäisiä lapsesi ovat?

Сколько лет твоим детям?

- Minkä ikäisiä lapsenne ovat?
- Kuinka vanhoja lapsenne ovat?

Сколько лет вашим детям?

Olen jo kertonut sinulle kaiken, minkä tiedän siitä.

- Я уже рассказал тебе всё, что об этом знаю.
- Я уже рассказал вам всё, что об этом знаю.
- Я уже рассказал тебе всё, что я об этом знаю.
- Я уже рассказал вам всё, что я об этом знаю.

Älä lykkää huomiseen sitä, minkä voi tehdä ylihuomenna.

- Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать послезавтра.
- Никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать послезавтра.

Kerro minulle, jos on mitään, minkä voin tehdä.

Дай мне знать, если есть что-нибудь, что я могу сделать.

Minulla on tarpeeksi rahaa ostaa kaikki minkä haluan.

- У меня достаточно денег, чтобы купить всё, что я хочу.
- У меня достаточно денег, чтобы покупать всё, что я хочу.

- Tom teki kaikkensa.
- Tom teki kaiken minkä pystyi.

- Том сделал всё, что мог.
- Том сделал всё от него зависящее.

- Kuinka vanha Tom on?
- Minkä ikäinen Tomi on?

- Сколько Тому лет?
- Сколько лет Тому?

Jokaisella maalla on sellainen hallitus, minkä se ansaitsee.

Каждая страна имеет то правительство, которое заслуживает.

Tämä on paras kirja, minkä olen koskaan lukenut.

Это лучшая книга из тех, что я когда-либо читал.

Tämä on kiinnostavin tarina, minkä olen koskaan lukenut.

Это самая интересная история из тех, что я читал.

- Minkä ikäinen isänne on?
- Kuinka vanha isäsi on?

- Сколько лет твоему отцу?
- Сколько лет вашему отцу?
- Насколько стар твой отец?

Voinks mä kysyy sulta minkä ikäne sä oot?

- Сколько тебе лет, можно спросить?
- Можно узнать, сколько тебе лет?

Minkä takia arvelet, että Tom oli poissa eilen?

- Почему ты думаешь, что Тома вчера не было?
- Почему вы думаете, что Тома вчера не было?

Mikä on oudoin asia, minkä olet koskaan syönyt?

Что было самым странным из того, что ты когда-либо ел?

- Saimme sen, minkä pyysimme.
- Saimme sen, mitä pyysimme.

Мы получили то, о чём просили.

- Kuinka vanha sinä olet?
- Paljonko sinulla on ikää?
- Kuinka vanha olet?
- Minkä ikäinen sinä olet?
- Minkä ikäinen olet?
- Minkä ikäisiä olette?
- Minkä ikäisiä te olette?
- Kuinka vanhoja te olette?
- Kuinka vanhoja olette?
- Miten vanhoja te olette?
- Miten vanhoja olette?

Сколько Вам лет?

- Kuinka vanha olit kun muutit Bostoniin?
- Minkä ikäinen olit kun muutit Bostoniin?
- Minkä ikäisenä muutit Bostoniin?
- Kuinka vanhana muutit Bostoniin?

- Сколько тебе было лет, когда ты переехал в Бостон?
- Сколько тебе было лет, когда вы переехали в Бостон?
- Сколько вам было лет, когда вы переехали в Бостон?
- Сколько тебе было лет, когда ты переехала в Бостон?

- Tein kaiken, minkä pystyin.
- Tein kaikkeni.
- Minä tein kaikkeni.

Я сделала всё, что могла.

- Kuinka pitkä olet?
- Minkä pituinen olet?
- Miten pitkä olet?

- Какой у тебя рост?
- Какой твой рост?
- Какой у Вас рост?
- У тебя какой рост?
- Какого ты роста?

- ”Minkä ikäinen olet?” ”Olen kuusitoistavuotias.”
- ”Kuinka vanha olet?” ”Kuusitoista vuotta.”

- "Сколько тебе лет?" - "Шестнадцать".
- "Сколько тебе лет?" - "Мне шестнадцать".

Ei ole enää mitään muuta, minkä voisin tehdä Tomin eteen.

Больше я ничего для Тома не могу сделать.

Hänen aviomiehensä syö kaiken, minkä hän vaan laittaa hänen eteensä.

Её муж ест всё, что бы она перед ним ни поставила.

- Mikä tahansa ongelma on ratkaistavissa.
- Minkä tahansa ongelman voi ratkaista.

- Любую проблему можно решить.
- Любую задачу можно решить.

- Minkäikäinen sinun siskosi on?
- Kuinka vanha siskosi on?
- Kuinka vanha sinun siskosi on?
- Kuinka vanha on sinun siskosi?
- Kuinka vanha on siskosi?
- Minkä ikäinen sinun siskosi on?
- Minkäikäinen siskosi on?
- Minkä ikäinen siskosi on?
- Minkäikäinen on sinun siskosi?
- Minkä ikäinen on sinun siskosi?
- Minkäikäinen on siskosi?
- Minkä ikäinen on siskosi?
- Kuinka vanha siskonne on?
- Kuinka vanha teidän siskonne on?
- Kuinka vanha on teidän siskonne?
- Kuinka vanha on siskonne?
- Minkäikäinen teidän siskonne on?
- Minkä ikäinen teidän siskonne on?
- Minkäikäinen siskonne on?
- Minkä ikäinen siskonne on?
- Minkäikäinen on teidän siskonne?
- Minkä ikäinen on teidän siskonne?
- Minkäikäinen on siskonne?
- Minkä ikäinen on siskonne?

- Сколько лет твоей сестре?
- Сколько лет вашей сестре?

Minulla on helpottunut olo, kun sain sanottua kaiken, minkä halusin sanoa.

Я чувствую себя легче, после того как сказал всё то, что хотел сказать.

Katolinen raamattu sisältää kaiken, minkä protestanttinen raamattu plus useita muita kirjoja.

Католическая библия содержит то же, что и протестантская библия, плюс ещё несколько книг.

- Tom juoksi minkä jaloistaan pääsi.
- Tom juoksi niin nopeasti kuin pystyi.

Том бежал так быстро, как мог.

- Mikä hänen nimensä on?
- Mikä on hänen nimensä?
- Minkä niminen hän on?

- Как его зовут?
- Как его имя?

- Anteeksi, kuinka paljon tämä villapaita maksaa?
- Anteeksi, minkä hintainen tämä neulepaita on?

Извините, сколько стоит этот свитер?

- Tom, minkä ikäiseksi asti asuit Australiassa?
- Kuinka vanhaksi saakka Tom asui Australiassa?

- До какого возраста Том жил в Австралии?
- Том, ты до скольких лет жил в Австралии?
- Том, сколько тебе было лет, когда ты уехал из Австралии?
- Том, сколько тебе было, когда ты уехал из Австралии?

En vieläkään pysty saamaan päähäni minkä sortin neropatti ajatteli, että tämä olisi hyvä idea.

Никак не могу уяснить: какой умник решил, что это хорошая идея?

- Kuinka vanhan luulet Tomin olevan?
- Minkä ikäiseksi luulet Tomia?
- Kuinka vanha Tom on sinusta?

- Как вы думаете, сколько Тому лет?
- Как думаешь, сколько лет Тому?
- Как ты думаешь, сколько Тому лет?

- ”Minkä ikäinen olet?” ”Olen kuusitoistavuotias.”
- ”Kuinka vanha olet?” ”Kuusitoista vuotta.”
- ”Miten vanha olet?” ”Kuusitoista.”

- "Сколько тебе лет?" - "Мне 16 лет".
- "Сколько тебе лет?" - "Шестнадцать".
- "Сколько тебе лет?" - "Мне шестнадцать".

- Kuinka vanhoja lapsesi ovat?
- Minkä ikäisiä lapsesi ovat?
- Minkä ikäisiä lapsenne ovat?
- Kuinka vanhoja lapsenne ovat?
- Kuinka vanha lapsesi on?
- Miten vanha lapsesi on?
- Kuinka vanha lapsenne on?
- Miten vanha lapsenne on?

- Сколько лет Вашим детям?
- Сколько лет Вашему ребёнку?

- Tom juoksi minkä jaloistaan pääsi.
- Tom juoksi täyttä vauhtia.
- Tom juoksi niin nopeasti kuin pystyi.

- Том бежал так быстро, как мог.
- Том бежал со всех ног.