Translation of "Minkä" in Hungarian

0.030 sec.

Examples of using "Minkä" in a sentence and their hungarian translations:

- Minkä ottaisit?
- Minkä näistä ottaisit?

Melyiket vinnéd el?

- Miksi?
- Minkä tähden?
- Minkä takia?

Miért?

- Miksi?
- Minkä tähden?
- Minkä takia?
- Mitä varten?
- Minkä vuoksi?

- Mi célból?
- Mi végre?
- Mihez?
- Mire?

- Minkä kirjan sinä ostit?
- Minkä kirjan ostit?
- Minkä kirjan ostitte?
- Minkä kirjan te ostitte?
- Ostitko minkä kirjan?
- Ostitko sinä minkä kirjan?
- Ostitteko minkä kirjan?
- Ostitteko te minkä kirjan?

- Milyen könyvet vettél?
- Milyen könyvet vásároltál?

- Minkä läppärin tarvitsen?
- Minkä kannettavan tarvitsen?

Melyik laptopra van szükségem?

Minkä tähden?

- Miért?
- Mire fel?

- Minkä värinen on tukkasi?
- Minkä väriset ovat hiuksesi?

- Milyen színű a hajad?
- Milyen színe van a hajadnak?

Palauta minkä lainaat.

- Meg kellene adnod a tartozásodat!
- Vissza kellene fizetned, amit kölcsönkértél.

Minkä olet valinnut?

Melyiket választottad?

- Miksi?
- Minkä tähden?

Miért?

- Minkä väriset hiukset sinulla on?
- Minkä väriset sinun hiuksesi ovat?

- Milyen színű a hajad?
- Milyen színe van a hajadnak?

Minkä ikäinen hän on?

Milyen idős?

Minkä värinen pilvi on?

Milyen színe van a felhőnek?

Minkä maan kansalainen olet?

- Mi az állampolgárságod?
- Mi a nemzetiséged?

Minkä rikoksen olen tehnyt?

Milyen bűnt követtem el?

Minkä ikäisiä lapsesi ovat?

- Hány évesek a gyermekeid?
- Hány évesek a gyerekeid?
- Milyen idősek a gyerekeid?

Voit valita minkä tahansa haluat.

Azt választod, amelyiket akarod.

Hän menetti kaiken minkä omisti.

Elvesztett mindent, amije csak volt.

Tom juoksi minkä jaloistaan pääsi.

Tom olyan gyorsan futott, ahogy csak tudott.

Minkä väriset silmät Tomilla on?

Milyen színű szeme van Tominak?

Minkä neuvon voisit antaa minulle?

Milyen tanácsot tud nekem adni?

Voit valita minkä tahansa kirjan haluat.

Azt a könyvet választhatod, amelyik tetszik.

- Miksi haluatte myydä sen?
- Miksi te haluatte myydä sen?
- Minkä takia haluatte myydä sen?
- Minkä takia te haluatte myydä sen?
- Minkä vuoksi haluatte myydä sen?
- Minkä vuoksi te haluatte myydä sen?

Miért akarjátok eladni?

- Kuinka vanhoja lapsesi ovat?
- Minkä ikäisiä lapsesi ovat?
- Minkä ikäisiä lapsenne ovat?
- Kuinka vanhoja lapsenne ovat?

- Hány évesek a gyermekeid?
- Hány évesek a gyerekeid?
- Hány évesek a gyerekei?

- Kuinka vanha setäsi on?
- Minkä ikäinen setäsi on?
- Kuinka vanha enosi on?
- Minkä ikäinen enosi on?

Milyen idős a nagybátyád?

- Teit kaikkesi.
- Sinä teit kaiken, minkä pystyit.

Te megtettél mindent, amit tudtál.

Anna kun kerron sinulle kaiken minkä tiedän.

Hadd mondjak el mindent, amit tudok.

- Kuinka vanha sinä olet?
- Paljonko sinulla on ikää?
- Kuinka vanha olet?
- Minkä ikäinen sinä olet?
- Minkä ikäinen olet?

- Hány éves vagy?
- Hány éves ön?
- Hány éves?

Kerro minulle, jos on mitään, minkä voin tehdä.

Tudasd velem, ha van valami, amit tehetek.

- Minkä ikäisiä lapsenne ovat?
- Kuinka vanhoja lapsenne ovat?

Hány évesek a gyerekei?

- Tom teki kaikkensa.
- Tom teki kaiken minkä pystyi.

Tom minden tőle telhetőt megtett.

Hän näki jotain, minkä muut olivat jättäneet huomiotta.

Látott valamit, amit a többiek nem vettek észre.

- Minkä ikäinen isänne on?
- Kuinka vanha isäsi on?

- Milyen idős az édesapád?
- Hány éves az édesapád?
- Édesapád hányadik esztendejében jár?
- Mennyi idős az apád?

- Saimme sen, minkä pyysimme.
- Saimme sen, mitä pyysimme.

Azt kaptuk, amit kértünk.

- Minkä ikäinen hän on?
- Kuinka vanha hän on?

Hány éves?

- Kuinka vanha sinä olet?
- Paljonko sinulla on ikää?
- Kuinka vanha olet?
- Minkä ikäinen sinä olet?
- Minkä ikäinen olet?
- Minkä ikäisiä olette?
- Minkä ikäisiä te olette?
- Kuinka vanhoja te olette?
- Kuinka vanhoja olette?
- Miten vanhoja te olette?
- Miten vanhoja olette?

Hány éves?

- Miksi hän on surullinen?
- Minkä vuoksi hän on surullinen?
- Minkä takia hän on surullinen?
- Mistä syystä hän on surullinen?

Miért szomorú?

- Kuinka pitkä olet?
- Minkä pituinen olet?
- Miten pitkä olet?

- Milyen magas vagy?
- Hány centi vagy?

- ”Minkä ikäinen olet?” ”Olen kuusitoistavuotias.”
- ”Kuinka vanha olet?” ”Kuusitoista vuotta.”

- Hány éves vagy? - Tizenhat.

- Minkäikäinen sinun siskosi on?
- Kuinka vanha siskosi on?
- Kuinka vanha sinun siskosi on?
- Kuinka vanha on sinun siskosi?
- Kuinka vanha on siskosi?
- Minkä ikäinen sinun siskosi on?
- Minkäikäinen siskosi on?
- Minkä ikäinen siskosi on?
- Minkäikäinen on sinun siskosi?
- Minkä ikäinen on sinun siskosi?
- Minkäikäinen on siskosi?
- Minkä ikäinen on siskosi?
- Kuinka vanha siskonne on?
- Kuinka vanha teidän siskonne on?
- Kuinka vanha on teidän siskonne?
- Kuinka vanha on siskonne?
- Minkäikäinen teidän siskonne on?
- Minkä ikäinen teidän siskonne on?
- Minkäikäinen siskonne on?
- Minkä ikäinen siskonne on?
- Minkäikäinen on teidän siskonne?
- Minkä ikäinen on teidän siskonne?
- Minkäikäinen on siskonne?
- Minkä ikäinen on siskonne?

Mennyi idős a lánytestvéred?

- Miksi tarvitset tätä?
- Miksi sinä tarvitset tätä?
- Miksi tarvitset tämän?
- Miksi sinä tarvitset tämän?
- Minkä takia tarvitset tätä?
- Minkä takia sinä tarvitset tätä?
- Minkä takia tarvitset tämän?
- Minkä takia sinä tarvitset tämän?
- Mistä syystä tarvitset tämän?
- Mistä syystä sinä tarvitset tämän?
- Mistä syystä tarvitset tätä?
- Mistä syystä sinä tarvitset tätä?

- Miért kell ez neked?
- Miért ez kell neked?

- Mikä hänen nimensä on?
- Mikä on hänen nimensä?
- Minkä niminen hän on?

Mi a neve?

Jos joutuisit mennä asumaan autiolle saarelle ja voisit ottaa vain yhden kirjan mukaasi, minkä valitsisit?

Ha egy lakatlan szigeten kellene élned és csak egy könyvet vihetnél magaddal, melyiket választanád?

- Mikä hänen nimensä on?
- Mikä on hänen nimensä?
- Minkä niminen hän on?
- Mikä hän on nimeltään?

Mi a neve?

Mitään erotusta ei myöskään pidä tehdä sen maan tai alueen valtiollisen, hallinnollisen tai kansainvälisen aseman perusteella, johon henkilö kuuluu, olipa tämä alue itsenäinen, huoltohallinnossa, itsehallintoa vailla tai täysivaltaisuudeltaan minkä tahansa muun rajoituksen alainen.

Továbbá ne legyen semmiféle megkülönböztetés annak az országnak vagy területnek a politikai, igazságszolgáltatási vagy nemzetközi státusa alapján, amelyhez az adott személy tartozik, tekintet nélkül arra, hogy az független, gyámság alatt áll, nincs önigazgatása, vagy szuverenitása bármely módon korlátozott.