Translation of "Puhuvat" in English

0.011 sec.

Examples of using "Puhuvat" in a sentence and their english translations:

Ihmiset puhuvat.

People are talking.

He puhuvat.

- They're talking.
- They are talking.

Kaikki puhuvat.

- Everybody's talking.
- Everyone is talking.

- He kaikki puhuvat ranskaa.
- Kaikki heistä puhuvat ranskaa.
- Heistä kaikki puhuvat ranskaa.

All of them speak French.

Ranskaa puhuvat monet.

French is spoken by many.

Tosiasiat puhuvat puolestaan.

The facts speak for themselves.

Ihmiset kyllä puhuvat.

People will talk.

Kaikki puhuvat siitä.

- Everyone is talking about it.
- Everybody's talking about it.
- Everyone's talking about it.

Kaikki puhuvat sinusta.

- Everyone's talking about you.
- Everyone is talking about you.

He puhuvat musiikista.

They are talking about music.

Suomalaiset puhuvat suomea.

The Finns speak Finnish.

Numerot puhuvat puolestaan.

Numbers speak clearly.

- Kaikki minun ystäväni puhuvat ranskaa.
- Kaikki minun kaverini puhuvat ranskaa.

All my friends speak French.

Kaikki puhuvat jotakin kieltä.

Everyone speaks a language.

Monet afrikkalaiset puhuvat ranskaa.

Many people in Africa speak French.

He puhuvat todella nopeasti.

They talk very fast.

Nuo miehet puhuvat ranskaa.

Those men are speaking French.

He kaikki puhuvat ranskaa.

- They all speak French.
- All of them speak French.

Italialaiset puhuvat harvoin politiikasta.

The Italians seldom talk about politics.

Harvat ihmiset puhuvat kieltäni.

Few people speak my language.

- He puhuvat.
- He puhuu.

- They're talking.
- They are talking.

- Monet teistä puhuvat ranskaa, eikö?
- Teistähän monet puhuvat ranskaa, eikö niin?

Many of you speak French, right?

- He puhuvat harvoin, jos koskaan, ranskaa.
- He puhuvat ranskaa harvoin, jos koskaan.

They seldom, if ever, speak in French.

- Melkein kaikki, jotka tunnen, puhuvat ranskaa.
- Melkein kaikki tuntemani ihmiset puhuvat ranskaa.

- Almost everyone I know can speak French.
- Almost everybody that I know can speak French.
- Almost everyone that I know can speak French.
- Almost everybody I know can speak French.

Kaikki puhuvat aina hyvää Tomista.

Everyone always speaks well of Tom.

Minusta Tomin tulokset puhuvat puolestaan.

- I think Tom's record speaks for itself.
- I think that Tom's record speaks for itself.

- He puhuvat.
- He ovat puhumassa.

They're talking.

Arvelisin, että he puhuvat ranskaa.

I guess they speak French.

Tom ja Mari puhuvat Jonille.

Tom and Mary are talking to John.

Nuo ihmiset tuolla puhuvat ranskaa.

Those people over there are speaking French.

Monet ulkomaalaiset puhuvat hyvää japania.

Many foreigners speak good Japanese.

Tunisiassa kaikki puhuvat hyvin ranskaa.

Everyone can speak French well in Tunisia.

- Useita kieliä soljuvasti puhuvat äimistyttävät minua.
- Useita kielia sujuvasti puhuvat ihmiset ällistyttävät minua.

People who speak dozens of languages fluently astonish me.

Älä keskeytä ihmisiä, kun he puhuvat.

Don't interrupt people when they're talking.

Pienet huolet puhuvat, suuret ovat mykkiä.

Light cares speak, great ones are dumb.

Kaikki nuo ihmiset puhuvat hänestä hyvää.

He is well spoken of by those people.

Kaikki merkit puhuvat hänen toipumisensa puolesta.

All the signs are that she is getting better.

Minulle on yhdentekevää, mitä ihmiset puhuvat.

I don't care what people say.

Älä pilaile kun ihmiset puhuvat vakavasti.

Don't make fun of me when I'm talking seriously.

Tom ja Mari puhuvat toisilleen englanniksi.

Tom and Mary speak to each other in English.

He puhuvat suomea vain lastensa kanssa.

They only speak Finnish with their children.

Sinun pitäisi pysyä hiljaa kun ihmiset puhuvat.

- You should hold your tongue while someone else is talking.
- You ought to keep quiet when people are talking.

Hänen oppilaansa puhuvat pahaa hänen selkänsä takana.

- He is spoken ill of by his students.
- His students speak badly about him behind his back.

Tom ja Mary tavallisesti puhuvat ranskaa toisilleen.

- Tom and Mary usually speak French to each other.
- Tom and Mary usually speak to each other in French.

- Kenestä he oikein puhuvat?
- Kenestä he puhuvatkaan?

Who are they talking about?

- On sellaisia ihmisiä, jotka puhuvat harvoin, jollei heitä puhutella.
- Toiset ihmiset puhuvat harvoin, jollei heille ensin puhuta.
- Jotkut puhuvat harvoin, jos heille ei ala puhua ensin.

- Some seldom speak unless spoken to.
- Some people seldom speak unless they're spoken to.
- There are people who seldom speak unless they're spoken to.

Jotkut ihmiset puhuvat liikaa ja tekevät liian vähän.

Some people talk too much and do too little.

Mies josta he puhuvat on ollut kuollut kauan.

The man they're talking about has been dead for a long time.

He puhuvat usein toisilleen niin puhelimessa kuin kasvotustenkin.

They talk a lot to one another, over the telephone and in person.

Minulla on useita ystäviä, jotka puhuvat kieltä äidinkielenään.

I have many friends who are native speakers.

- He puhuvat englantia Uudessa Seelannissa.
- Ne puhuvat englantia Uudessa Seelannissa.
- Ne puhuu englantii Uudessa Seelannissa.
- Ne puhuu englantia Uudessa Seelannissa.

They speak English in New Zealand.

- Kaikki puhuvat aina hyvää Tomista.
- Kaikki kehuvat aina Tomia.

Everyone always speaks well of Tom.

Jopa japanilaiset voivat tehdä virheitä kun he puhuvat japania.

Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.

Jotkut puhuvat harvoin, jos heille ei ala puhua ensin.

Some people seldom speak unless they're spoken to.

Ihmiset, jotka ajattelevat ja puhuvat vain itsestään ovat toivottoman sivistymättömiä.

People that think and speak only about themselves are hopelessly uneducated.

Minun vanhempani puhuvat keskenään ranskaa, vaikka äitini äidinkieli on englanti.

My parents usually speak to each other in French, even though my mother is a native English speaker.

Ihmiset viittaavat usein itseensä kolmannessa persooonassa, kun he puhuvat lapsille.

People often refer to themselves in the third person when talking to children.

Isänmaanystävät puhuvat aina maansa puolesta kuolemisesta, eivätkä koskaan maansa puolesta tappamisesta.

Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.

- Tunisiassa kaikki puhuvat hyvin ranskaa.
- Kaikki osaavat puhua ranskaa hyvin Tunisiassa.

Everyone can speak French well in Tunisia.

Suomalaisista noin 4,9 prosenttia on suomenruotsalaisia eli he puhuvat äidinkielenään ruotsia.

Approximately 4.9 percent of Finns are Finland-Swedes. In other words, people with Swedish as their mother tongue.

Minun vanhempani puhuvat yleensä keskenään ranskaksi, vaikka äitini äidinkieli onkin englanti.

My parents usually speak to each other in French, even though my mother is a native English speaker.

Tomi on tosi mustasukkainen ja suuttuu, kun muut miehet puhuvat minulle.

Tom is really jealous and he gets mad when other guys talk to me.

- Tehän puhutte kaikki ranskaa, vai mitä?
- Kaikki teistä puhuvat ranskaa, eikö niin?

All of you speak French, right?

- Ihmiset puhuvat, ettei hän koskaan kuole.
- Väki puhuu ettei hän koskaan kuole.

People say he never dies.

Suomea äidinkielenään puhuvien on opiskeltava peruskoulussa ruotsia. Monet eivät pidä tästä ja puhuvat pakkoruotsista.

People with Finnish as their native tongue must learn Swedish in school. Many dislike this and refer to it as "coercion Swedish."

- Kaikki puhuvat siitä.
- Kaikkihan niin sanovat.
- Kaikkihan sanovat niin.
- Kaikki sanovat niin.
- Kaikki niin sanovat.

- Everyone's saying it.
- Everybody says it.

Tomi osaa kirjoittaa melkein yhtä hyvin kuin ne, jotka puhuvat kieltä äidinkielenään, mutta hänen ääntämisensä on surkeaa.

Tom can write almost like a native speaker, but his pronunciation is terrible.

Tatoebassa ei ole järkeä lisätä sadoittain lauseita, jos kieltä äidinkielenään puhuvat käyttäjät eivät tarkista, että ne ovat oikein.

It makes no sense to add hundreds of sentences at Tatoeba if they are not validated by native users.

Tatoebaan lisätyistä puhekielisistä lauseista saattaa olla suurtakin hyötyä maahanmuuttajille, jotka yrittävät ymmärtää miksi kielitunnilla opetetaan jotain ihan muuta kieltä kuin mitä ihmiset oikeasti puhuvat.

The colloquial sentences added to Tatoeba seem to be of great help to immigrants who are trying to understand why language lessons teach an entirely different language than the one that people actually speak.

Ja merkkejä seuraavat uskovaiset; nimeeni he karkottavat paholaisia, puhuvat uusilla kielillä, päihittävät käärmeet ja jos he ovat juoman jotain tappavaa, se ei heitä vahingoita. Jos he koskettavat sairasta, tämä parantuu!

And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover!

Kuka tahansa ajatteleekin: "Nykyään kaikki puhuvat englantia" tai "Koko maailma puhuu englantia" kysymättä mikä on se osuus globaalista väestöstä, joka puhuu englantia, ja miten hyvin he osaavat puhua sitä, on henkilö, joka ei ole halua nähdä todellisuutta silmiensä edessä.

Whoever thinks: "These days, everyone speaks English" or "The entire world speaks English" without asking what portion of the global population it is that speaks English, and how well they can speak it, is someone who does not want to see the reality in front of their eyes.