Examples of using "Tavalla" in a sentence and their dutch translations:
Als u in Rome bent, doe dan zoals de Romeinen doen.
Door de gemeenschappelijke ideeën...
- Praat niet zo.
- Zo moet je niet praten.
- Praat niet op die manier.
- Bedek je oog zo, alsjeblieft.
- Bedek uw oog op deze manier, alstublieft.
Hoe moeten we hem vangen?
Ze hebben een tedere hardheid.
Ze wakkerde op een nieuwe manier mijn nieuwsgierigheid aan.
Op een vreemde manier spiegelden onze levens elkaar.
...het was ook een opluchting.
- Bekijk mij niet zo.
- Kijk niet zo naar me.
Dat gaat jou totaal niets aan.
Ik kan zo niet leven.
- Doe het op deze manier.
- Doe het zo.
En misschien geeft het je wel wat octopusvreugde.
Ik denk dat hij met die zaak niets te maken heeft.
Maar was er een snellere manier... ...om de medicijnen te bezorgen?
Maar er zijn verschillende manieren om dat te doen. En jij moet kiezen welke.
...om ons te kunnen overheersen en zo... ...van ons te kunnen stelen.
Het is niet het enige dier in de jungle dat dingen anders ziet.
Als u me zo niet kende, dan kende u me überhaupt niet.
Tom heeft een grappige manier om te lachen, niet?
Hoe moeten we hem vangen? Jij denkt dat het het beste is om hem hier te laten met het licht aan...
Als iemand die Engels spreekt merkt dat een buitenlander met wie hij praat een van zijn zinnen niet begrijpt, dan herhaalt hij het, op dezelfde manier, maar harder, alsof de ander doof is. Het komt aldoor niet bij hem op dat de woorden die hij gebruikt wellicht te moeilijk zijn, of dat zijn uitdrukking wellicht op meerdere manieren door een buitenlander opgevat kunnen worden en dat hij het beter op een makkelijkere manier kan verwoorden. Het resultaat is niet alleen dat de ander het nog steeds niet begrijpt, maar ook geïrriteerd raakt omdat hij als dove behandeld wordt.