Translation of "Toisiaan" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Toisiaan" in a sentence and their spanish translations:

He auttoivat toisiaan.

Se ayudaban mutuamente.

He suutelivat toisiaan.

Ellos se besaron.

Pienet perheet hakeutuvat lähemmäs toisiaan.

Las familias pequeñas se acercan más.

Oudolla tavalla elämämme muistuttivat toisiaan.

De una manera extraña, nuestras vidas se reflejaban.

He rakastavat toisiaan todella paljon.

Ellos se aman mucho el uno al otro.

Tom ja Mari rakastavat toisiaan.

Tom y Mary están enamorados.

Jouni ja Mari rakastivat toisiaan.

Juan y María se amaban.

Nicholas ja Maria rakastavat toisiaan.

Nicolás y María se aman el uno al otro.

Mutta nämä minihirviöt metsästävät usein toisiaan.

Pero estos monstruos minúsculos se suelen cazar entre sí.

Sisäänrakennetut yövalot auttavat niitä seuraamaan toisiaan.

Luces nocturnas incorporadas para ayudar a seguirse el rastro.

- He vihasivat toisiansa.
- Ne vihas toisiaan.

Ellos se odiaban.

He eivät ole nähneet toisiaan avioeron jälkeen.

Ellos no se ven desde el divorcio.

Espanjan- ja italian kielet muistuttavat paljon toisiaan.

El español y el italiano son muy similares.

- Rakastavaiset kävelivät käsikynkässä.
- Rakastavaiset kävelivät pitäen toisiaan kädestä.

Los amantes iban del brazo.

Painovoima on luonnonvoima, joka saa esineet liikkumaan kohti toisiaan.

- La gravedad es la fuerza natural por la cual los objetos se atraen entre sí.
- La gravedad es una fuerza natural por la que las cosas se atraen las unas a las otras.

- He kulkivat käsi kädessä.
- He menivät pidellen toisiaan käsistä kiinni.

- Ellos iban de la mano.
- Ellos iban tomados de la mano.

Euroopan valtiot alkoivat lähentymään toisiaan taloudellisesti ja poliittisesti vuodesta 1950 alkaen Euroopan hiili- ja teräsliiton puitteissa. Lähentymisen tavoite oli varmistaa pysyvä rauha.

En los años 50, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero es el primer paso de una unión económica y política de los países europeos para lograr una paz duradera.

Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja tasavertaisina arvoltaan ja oikeuksiltaan. Heille on annettu järki ja omatunto, ja heidän on toimittava toisiaan kohtaan veljeyden hengessä.

- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.
- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos. Ellos son dotados de razón y consciencia, y deben actuar el uno con el otro en espíritu de hermandad.