Translation of "Lauseen" in Dutch

0.002 sec.

Examples of using "Lauseen" in a sentence and their dutch translations:

Voisitteko poistaa tämän lauseen?

Verwijder deze zin alstublieft.

Lauseen lopusta puuttuu piste.

De punt op het einde van de zin ontbreekt.

Voisitko kääntää tämän lauseen minulle?

Zou je deze zin voor me kunnen vertalen?

Voisitko linkittää tämän lauseen espanjankieliseen lauseeseen?

Gelieve deze zin te linken aan de Spaanse.

- Miten voin poistaa lauseen?
- Kuinka lause poistetaan?

Hoe verwijder ik een zin?

- Tatoeba: Lauseen katkelmat pysykää poissa!
- Tatoeba: Sirpaleiset lauseet pysykää poissa!

Tatoeba: vermijd zinsdelen!

Koska tämä ei ole sinun äidinkieltäsi, ehdottaisin, että vapautat tämän lauseen ja jätät sen adoptoitavaksi kieltä äidinkielenään puhuvalle henkilölle. Näin voimme kaikki olla varmoja siitä, että kyseessä on hyvä lause.

Omdat het niet je moedertaal is, stel ik voor dat je deze zin vrijgeeft, zodat een moedertaalspreker hem kan adopteren. Zo zijn we allen zeker dat we met een goede zin te doen hebben.

Kun englantia puhuva henkilö tajuaa, ettei ulkomaalainen henkilö tajua jotain hänen sanomistaan lauseista, toistaa hän lauseen samanlaisena, mutta lujemmalla äänellä, ikäänkuin kuulija olisi kuuro. Hänelle ei tule mieleen missään vaiheessa, että käytetty sanasto saattaa olla monimutkaista tai että hänen käyttämänsä ilmaus on mitä todennäköisimmin monimerkityksinen ulkomaalaisille ja että hän voisi muotoilla sanottavansa uudestaan yksinkertaisemmalla tavalla. Lopputulos on se, että kuulija ei edelleenkään ymmärrä mistä on kyse, mutta häntä alkaa ärsyttää koska häntä pidetään kuurona.

Als iemand die Engels spreekt merkt dat een buitenlander met wie hij praat een van zijn zinnen niet begrijpt, dan herhaalt hij het, op dezelfde manier, maar harder, alsof de ander doof is. Het komt aldoor niet bij hem op dat de woorden die hij gebruikt wellicht te moeilijk zijn, of dat zijn uitdrukking wellicht op meerdere manieren door een buitenlander opgevat kunnen worden en dat hij het beter op een makkelijkere manier kan verwoorden. Het resultaat is niet alleen dat de ander het nog steeds niet begrijpt, maar ook geïrriteerd raakt omdat hij als dove behandeld wordt.