Translation of "Lauseet" in German

0.008 sec.

Examples of using "Lauseet" in a sentence and their german translations:

Korjatkaa seuraavat lauseet.

Korrigieren Sie die folgenden Sätze.

Missä ovat kauneimmat lauseet?

Wo sind die schönsten Sätze?

Minun täytyy kääntää lauseet.

Ich muss die Sätze übersetzen.

He käänsivät toistensa lauseet.

Sie übersetzten sich gegenseitig Sätze.

Minun on käännettävä lauseet.

Ich muss die Sätze übersetzen.

Käännä seuraavat lauseet japaniksi.

Übersetze die folgenden Sätze ins Japanische!

Maryn lauseet ovat helppoja kääntää.

Marias Sätze sind leicht zu übersetzen.

- Voitko auttaa minua kääntämään nämä lauseet kiinaksi?
- Voitko sinä auttaa minua kääntämään nämä lauseet kiinaksi?

- Kannst du mir helfen, diese Sätze ins Chinesische zu übersetzen?
- Können Sie mir helfen, diese Sätze ins Chinesische zu übersetzen?

Kaikki keräämämme lauseet julkaistaan Creative Commonsin Attribution/nimeä-lisenssillä.

Wir veröffentlichen alle Sätze, die wir sammeln, unter der Creative Commons Attributionslizenz.

- Tatoeba: Lauseen katkelmat pysykää poissa!
- Tatoeba: Sirpaleiset lauseet pysykää poissa!

- Tatoeba: Satzteile vermeide!
- Tatoeba: Satzbruchstücke müssen draußen bleiben!
- Tatoeba: Satzbruchstücken ist der Zutritt verboten!

”Miksi lauseita?” saatat kysyä. No, siksi koska lauseet ovat kiinnostavampia.

- Wieso Sätze? …könnte man fragen. Weil Sätze eben interessanter sind.
- Warum Sätze? ... könnte man fragen. Nun, weil Sätze eben interessanter sind.

Mutta mistä me saamme ne lauseet? Miten me käännämme ne?

Aber woher bekommen wir diese Sätze? Und wie sollen wir sie übersetzen?

Lauseet voivat opettaa meille paljon, paljon enemmän kuin vain pelkät sanat.

Sätze können uns viel beibringen, viel mehr als nur Wörter.

- Tatoeba: Jääkööt soveliain lause henkiin!
- Tatoeba: Luonnonvalinta päättökööt mitkä lauseet jäävät henkiin!

Tatoeba: Lasst den geeignetsten Satz überleben.

Tämän tunnisteen jälkeen tulevat lauseet ovat lauseita, jotka Tatoeba-projektin osallistujat ovat lisänneet.

Ab dieser Nummer folgen Sätze, die von den Mitarbeitern des Tatoeba-Projekts hinzugefügt wurden.

Tatoeba: Paikka, jossa lauseet ovat aina lauseita, paitsi silloin kun ne eivät ole.

Tatoeba: Wo Sätze immer Sätze sind, außer wenn sie es nicht sind.

Kuka tahansa voi auttaa varmistamaan, että lauseet kuulostavat oikeilta ja, että ne on kirjoitettu oikein.

Jeder kann behilflich sein sicherzustellen, dass die Sätze natürlich klingen und richtig geschrieben sind.

Lauseet tuovat kontekstin sanoihin. Lauseilla on persoonallisuus. Ne voivat olla hauskoja, fiksuja, höpsöjä, oivaltavia, koskettavia, satuttavia.

Sätze geben den Wörtern Zusammenhang. Sätze haben Persönlichkeiten. Sie können lustig, klug, dumm, aufschlussreich, berührend oder schmerzhaft sein.

Tyydyttävin asia Tatoebassa on se, että kirjoittamani lauseet on käännetty useille kielille ja niistä on suoraa hyötyä muiden kielten opiskelijoille.

Einer der Reize bei Tatoeba besteht darin, dass die eigenen Beispielsätze auch Lernern anderer Sprachen nützlich sind – dadurch, dass sie in alle möglichen Sprachen übersetzt werden.

Mutta tiedätkös, olisi aika surkeaa kerätä kaikki nämä lauseet ja pitää ne itse. On niin paljon mitä niillä voi tehdä. Siinä on syy sille, että Tatoeba on avoin. Meidän lähdekoodimme on avointa. Meidän datamme on avointa.

Aber es wäre doch schade, all diese Sätze zu sammeln, um sie dann nur für uns zu behalten. Denn es gibt so viel, was man damit machen kann. Darum ist Tatoeba offen. Unser Quellcode ist offen. Unsere Daten sind offen.