Translation of "Jäädä" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Jäädä" in a sentence and their dutch translations:

- Voinko minä jäädä?
- Voinko jäädä?

- Mag ik blijven?
- Kan ik blijven?

- Voin jäädä.
- Minä voin jäädä.

Ik kan blijven.

- Sinä saat jäädä.
- Te saatte jäädä.

Je mag blijven.

- Tom tahtoo jäädä.
- Tom haluaa jäädä.

Tom wil blijven.

Voitko jäädä?

- Kan je blijven?
- Kunt u blijven?
- Kunnen jullie blijven?

Minä haluan jäädä.

Ik wil blijven.

En voi jäädä.

Ik kan niet blijven.

Tomin täytyy jäädä.

Tom moet blijven.

Me päätimme jäädä.

We besloten te blijven.

En halua jäädä tähän. 

Ik wil hier niet rondhangen. Ik wil naar beneden.

Antakaa asian jäädä tähän!

Laten we het daarbij houden!

Minä haluan jäädä tänne.

Ik wil hier blijven.

Voitko jäädä pitkäksi aikaa?

- Kan je lang blijven?
- Kunt u lang blijven?
- Kunnen jullie lang blijven?

Haluaisin jäädä yhdeksi yöksi.

Ik zou graag voor een nacht willen blijven.

Pitäisikö minun jäädä vai lähteä?

Zal ik blijven of weggaan?

En voi vain jäädä tänne.

Ik kan niet zomaar hier blijven.

- Minä jään.
- Minä aion jäädä.

Ik zal blijven.

Luulen, että taidan jäädä tänne.

Ik denk dat ik hier blijf.

En halua jäädä loukkuun tuonne alas.

Ik wil niet beneden zitten zonder terugweg.

Onnistui. Mutta paikalle ei kannata jäädä.

Gelukt. Maar hij kan nu maar beter gaan.

Myrskyn takia meidän täytyi jäädä kotiin.

Wij moesten thuisblijven vanwege de storm.

- Ole hyvä ja kerro miksi sinun tarvitsee jäädä tänne.
- Kerro meille, miksi sinun täytyy jäädä tänne.

Vertel ons alsjeblieft waarom je hier moet blijven.

En halua jäädä roikkumaan, vaan ylittää rotkon.

Ik wil hier niet blijven hangen. Ik wil naar de overkant.

Olen pahoillani, en voi jäädä pitkäksi aikaa.

Het spijt me, maar ik kan niet lang blijven.

Voitko kertoa minulle, kun pitää jäädä pois.

Kun je me zeggen wanneer ik moet uitstappen?

Emme voi jäädä luolaan, jos täällä on susi.

We kunnen niet blijven als er een wolf is.

- Aiotko jäädä kotiin?
- Aiotko pysyä kotona?
- Jäätkö sinä kotiin?

- Zult ge thuis blijven?
- Blijf je thuis?

Ole hyvä ja kerro miksi sinun tarvitsee jäädä tänne.

Vertel ons alsjeblieft waarom je hier moet blijven.

- Luulen että aion pysyä täällä.
- Luulen, että aion jäädä tänne.

Ik denk dat ik hier zal blijven.

- Jää ihan vapaasti.
- Jää ihan rauhassa.
- Voit aivan hyvin jäädä.

- Blijf maar, als je wenst.
- Blijft u maar, als u wenst.

- Tom kyllä jää.
- Tomi jää.
- Tomi tulee jäämään.
- Tomi tahtoo jäädä.

Tom zal blijven.

- Tom tahtoi pysyä kotona Marin kanssa.
- Tom tahtoi jäädä Marin kanssa kotiin.

Tom wilde thuisblijven met Maria.

- Aion olla huomenna koko päivän kotona.
- Aion jäädä kotiin huomenna koko päiväksi.

Ik ben van plan morgen de hele dag thuis te zijn.

- Kuinka kauaksi aikaa ajattelit jäädä tänne?
- Kauanko aiot olla täällä?
- Kuinka pitkäksi aikaa aiot jäädä tänne?
- Miten pitkän aikaa ajattelit olla täällä?
- Kuinka pitkäksi aikaa jäät tänne?

Hoelang blijf je hier?

- Kuinka pitkään minun on jäätävä tänne?
- Kuinka pitkän aikaa minun täytyy olla täällä?
- Kuinka pitkäksi aikaa minun täytyy jäädä tänne?

Hoe lang moet ik hier blijven?