Examples of using "Ihan" in a sentence and their dutch translations:
- Meen je dat echt?
- Meen je dat serieus?
Stuk voor stuk.
Meen je dat echt?
Het zal wel.
Jouw gezicht is rood hoor.
Maar hij smaakt goed.
Echt?
Heb je goed geslapen?
Ben je gek?
- Echt?
- De waarheid?
- Meen je dat echt?
- Echt waar?
- Is dat zo?
- Zit dat zo?
- Meent u dat echt?
- Echt!?
- Serieus!?
- Oh! Serieus?
- Is dat waar?
- Oh! Serieus?
- Oh! Echt waar?
- Tom is waarschijnlijk in orde.
- Daar heeft Tom waarschijnlijk geen probleem mee.
Ik meen het!
Ik ben uitgeput.
- Het is erg warm vandaag.
- Het is vandaag erg warm.
- Blijf maar, als je wenst.
- Blijft u maar, als u wenst.
Rustig maar!
Wil je dat echt weten?
Ik ben vreselijk bang voor slangen.
Het is verdomd koud!
Denk je dat ik een idioot ben?
Stop met foto’s maken. Je lijkt wel een toerist.
Het is teringheet.
- Echt?
- De waarheid?
- Meen je dat echt?
- Echt waar?
- Is dat zo?
- Zit dat zo?
- Meent u dat echt?
- Echt!?
- Serieus!?
- Oh! Serieus?
- Is dat waar?
Ik ben bekaf.
Weet je het zeker?
Deze jongen is geweldig.
Over een minuutje ben ik bij jullie.
Deze babypinguïn is te schattig!
Fijn!
Jongens... serieus?
- Echt?
- Echt waar?
- Echt!?
- Serieus!?
Die school ziet eruit als een gevangenis.
Klopt.
Is het nodig zoveel lawaai te maken?
Ben je heel zeker?
Tom is goed.
- Die film is waardeloos!
- Wat een kutfilm!
- Wat een prutsfilm!
“Je lijkt wel een toerist”. “Maar ik ben een toerist!”
Dank je wel dat je van zo’n waardeloos iemand als ik houdt.
Ik ben moe!
- Tom is in orde.
- Tom is oké.
- Met Tom gaat het goed.
- Wat is er eigenlijk gebeurd?
- Wat gebeurde er eigenlijk?
- Tom heeft geen idee.
- Tom is verdwaald.
Waarom bemoei je je niet met je eigen zaken?
Bedoel je dat je met opzet je schoonheid verbergt?
- Ik voel me niet goed.
- Ik voel me niet lekker.
"Ruik jij ook die heerlijke geur?" "Ja, hè?"
Je stem is vreemd. Wat is er aan de hand?
“Ik ben niet meer verliefd op Tom.” “Weet je het zeker?”
- Echt?
- Echt waar?
- Ik heb u niet helemaal verstaan.
- Ik kan niet helemaal volgen.
- Ik kan je niet goed volgen.
- Ik kan jullie niet goed volgen.
- Ik volg u niet helemaal.
Hij is gek op honkbal.
Maar even serieus, om aflevering 21 moest ik zowat huilen van het lachen.
- De boel zag er verdomd verkeerd uit.
- Dat kutding was linke soep.
Het gaat goed met Tom.
- Hé, doe rustig aan.
- Hé, relax.
- Hee, kalm aan jullie.
Jullie moeten heel stil zijn en op jullie tenen lopen. Het baby'tje slaapt.
Je gezicht ziet er bleekjes uit, is alles goed? Is het misschien niet verstandig om naar het ziekenhuis te gaan?
- Kalmeer je!
- Rustig.
- Kalmeer je.
Hij eet aan één stuk door.
Mijn naam is niet "Mr. Ricardo"; het is gewoon Ricardo of Rick.
Ik schaam me dood.
- Ik voel me niet goed.
- Ik voel me niet lekker.
Uiteraard kan je doen wat je maar wilt.
Het regende en de lange haren van Joe waren helemaal nat vooraleer hij thuis was.
- Is alles in orde?
- Is alles goed?
- Ontspan u!
- Rustig.
- Kalmeer je.
- Rustig aan.
- Rustig maar.
Ik ga dood van de honger!
Ik bleef een dag langer in bed gewoon om zeker te zijn.
- Is alles in orde?
- Is alles goed?
- "Hoe gaat het met u?" "Met mij alles goed, dank u."
- "Hoe gaat het?" "Goed, dank je."
Bemoei je met je eigen zaken!
Het is verschrikkelijk koud vandaag.
Omdat ik voor het eerst sinds lange tijd weer heb gesport, ben ik echt helemaal uitgeput.
Omdat je er vermoeid uitziet is het beter om snel te gaan slapen hoor.
Dat is redelijk normaal.
Bemoei je met je eigen zaken.
- Dat zijn jouw zaken niet.
- Dit heeft met jou niets te maken.
- Dat gaat je niets aan.
- Om het even.
- Het zal wel.
Ik denk de hele tijd aan jullie.
- Ik ben blut.
- Ik zit krap bij kas.
- Ik ben platzak.