Translation of "You’re" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "You’re" in a sentence and their turkish translations:

You’re driving slowly.

Sen yavaş sürüyorsun.

Well, you’re absolutely wrong.

Yani, siz tamamıyla yanılıyorsunuz.

You’re just a student.

Sen sadece bir öğrencisin.

You’re fucking with me.

Benimle kafa buluyorsun.

You’re really going to fall!

Gerçekten düşeceksin!

I’m not saying you’re wrong.

Seni hatalı olduğunu söylemiyorum.

You’re living in an uncomfortable place.

rahatsız bir yerde yaşıyorsunuz.

If you think that, you’re wrong.

Böyle sanıyorsan yanılıyorsun.

You’re hard to clean up after!

Seni sonra temizlemek zor!

“They can’t hear a thing you’re saying.”

"Söylediğin hiçbir şeyi duyamıyorlar."

And I know what you’re gonna say now…

Ve biliyorum şimdi diyeceksiniz ki...

And yes, I know what you’re thinking now.

Ve evet, şu an ne düşündüğünüzü muhtemelen tahmin edebiliyorum.

If you’re American, you probably studied it in school.

Amerikalıysanız, muhtemelen bu haritayı okulda görmüşsünüzdür.

Because your punchline is about what you’re called to deliver.

Çünkü bitiş cümleniz sunmanız gereken şey demektir.

You’re all fired up about seeing him, I can tell.

Onu görme hakkında hepiniz isteklisiniz.

As Netflix, BBC iPlayer, Hulu and more, whatever country you’re in.

gibi coğrafi olarak engellenmiş yayın hizmetlerine erişmek kolaydır

It's because you’re focused on all the things that could go wrong,

bunun nedeni ters gidebilecek bütün o şeylere odaklanmış olmandır

And just build up the heat like you’re having a hot bath

Banyo yapıyormuş gibi sıcaklık yavaşça artırılmalı,

You can visit their online store at  Napoleon-Souvenirs.com or if you’re  

Çevrimiçi mağazalarını Napoleon-Souvenirs.com adresinde ziyaret edebilir veya

You’re fired! Because we don't need any amateurs who've never read Orwell.

Kovuldun! Orwell'i hiç okumayan amatörlere ihtiyacımız yok.

If you come across an angry rhino, you’re really not gonna get away.

Öfkeli bir gergedanla karşılaşırsanız pek kaçma şansınız olmaz.

If you’re overseas, Surfshark lets you bypass local internet restrictions to access favourite

. Yurtdışındaysanız, Surfshark , favori sitelere

Even though you’re seeing things from a completely new perspective you still feel

Çok farklı bir bakış açısından bakıyor olmanıza rağmen,

If you’re walking in the park, and you hear a dog barking behind you,

Parkta yürürken arkandan bir köpek havlıyorsa

[narrator] And don’t think just because you have antivenom you’re out of the woods.

Elinizde panzehir var diye paçayı sıyırdığınızı sanmayın.

The pants you’re wearing right were manufactured in a country like China or Bangladesh.

Şu an giydiğiniz pantolonlar Çin veya Bangladeş gibi bir ülkede üretildi.

Adam: And if you’re thinking about what the G chord represents, it represents kind

Sol akorunun neyi temsil ettiğini düşünün;

Tangle with the Asian forest centipede and you’re going to have a very bad day.

Asya orman kırkayağına bulaşırsanız doğduğunuza pişman olursunuz.

Even though you’re paid so well and pillage so much from every city we take.

çok iyi para almanıza ve aldığımız her şehre çok fazla yağma yapmanıza rağmen.

And if you’re watching this video from a European Country, try to find some product

Ve eğer siz bu videoyu Avrupalı bir Ülkeden izliyorsanız,

- Won't you tell me?
- Are you not going to tell me?
- You’re not telling me?

Bana söylemeyecek misin?

- Do you know who you’re talking to?
- Do you even know who you're talking to?

- Kiminle konuştuğunu biliyor musun?
- Konuştuğun kişinin kim olduğunun farkında mısın?

If you’re not familiar with VPNs, here’s just a few of the benefits that the Surfshark

uygulamasının sağladığı avantajlardan sadece birkaçı

So if you’re a European politician and you want to make your voters happy… you wanna

Yani eğer sen bir Avrupalı politikacıysan ve sen seçmenlerini mutlu etmek istiyorsan...

- You're pulling my leg.
- You're kidding me.
- You are pulling my leg.
- You’re fucking with me.

- Benimle dalga geçiyorsun.
- Benimle kafa buluyorsun.

And you’re creating a new sense of home. Which is exactly what “Love on Top” does.

Yeni bir merkez, bir "ev" hissi yaratıyorsunuz. "Love On Top" parçasının yaptığı aynen bu.

Whether you’re flying solo or in a relationship, I'll be thinking of you this Valentine’s Day.

İster tek başına uçuyor ol, ister bir ilişki içinde ol, bu Sevgililer Günü seni düşünüyor olacağım.

Korea… And guess where he has his car insurance! Yep, you’re getting the trend here, he get’s

üretilmektedir. Ve araç sigortasının nereden olduğunu tahmin edin! Evet, buradaki olayı anlıyorsunuz,

Wait. I think I’ve got an analogy for this. It’s like you’re a cab driver and instead

Dur. Bunun için bir benzetme geliyor aklıma. Örneğin taksi şöförüsünüz ve