Translation of "Shed" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Shed" in a sentence and their turkish translations:

Tom shed tears.

Tom gözyaşı döktü.

She shed bitter tears.

O acı gözyaşları döktü.

You shed innocent blood!

Sen masum kanı döktün!

The snake shed its skin.

Yılan derisini değiştirdi.

He didn't shed a tear.

O bir gözyaşı dökmedi.

They don't have a shed.

Onların bir kulübesi yok.

Can you shed light on this?

Buna ışık tutabilir misin?

Can you shed light on that?

O konuyu aydınlatabilir misin?

Snakes shed their skin every year.

Yılanlar her yıl derilerini değiştirir.

Tom hid in the tool shed.

Tom araç kulübesinde saklandı.

Sami set fire to the shed.

Sami kulübeyi ateşe verdi.

She tried not to shed a tear.

Gözyaşı akıtmamak için çabaladı.

You'll find a rake in the shed.

Kulübede bir tırmık bulacaksınız.

He shed innocent blood just for kicks.

Sadece heyecan olsun diye masum kanı döktü.

I will shed light on that incident.

O olayda ışık tutacağım.

She shed crocodile tears over his death.

Onun ölümü üzerine timsah gözyaşları döktü.

They determined that acrylic shed the most microfibers.

Akrilik kumaşın daha fazla mikrofiber döktüğünü saptadılar.

The crafty thief hid in a tool shed.

Kurnaz hırsız bir alet kulübesinde saklandı.

The girls shed tears after reading the novel.

Kızlar, romanı okuduktan sonra gözyaşı döktüler.

She shed tears while listening to the story.

Hikayeyi dinlerken gözyaşı döktü.

Let us shed some light on the matter.

Konuya biraz ışık tutalım.

Like a snake, you periodically shed your skin.

Cildin, yılan gibi periyodik olarak dökülüyor.

Sami wanted to set the shed on fire.

Sami kulübeyi ateşe vermek istedi.

Whosoever shall shed man's blood, his blood shall be shed: for man was made to the image of God.

Kim insan kanı dökerse, kendi kanı da insan tarafından dökülecektir. Çünkü Tanrı insanı kendi suretinde yarattı.

The girl shed some tears when her father died.

Kız babası öldüğünde biraz gözyaşı döktü.

I cannot shed a tear for that horrible man.

Bu berbat adam için gözyaşı dökmem.

They're either in the shed or in the den.

Onlar ya barakada ya da mağarada.

A snake which does not shed its skin, dies.

Cildini değiştirmeyen yılan ölür.

Tom is using an old bus as a storage shed.

Tom eski bir otobüsü depolama kulübesi olarak kullanıyor.

- It isn't likely that Tom will shed any tears if Mary gets fired.
- It's not likely Tom will shed any tears if Mary gets fired.
- It's not likely that Tom will shed any tears if Mary gets fired.
- It isn't likely Tom will shed any tears if Mary gets fired.

Mary kovulursa Tom'un ağlayacağı muhtemel değil.

Clean out the shed and throw away things you don't need.

Kulübeyi temizleyin ve ihtiyacınız olmayan şeyleri atın.

I shed a tear when I saw the tear in my dress.

- Elbisemdeki gözyaşını gördüğümde bir damla gözyaşı döktüm.
- Elbisemdeki yırtığı gördüğümde göşyaşı döktüm.

- She cried.
- She shed tears.
- She was crying.
- She was in tears.

O ağladı.

- They shed tears at the news.
- They cried when they heard the news.

Haberi duyduklarında ağladılar.

Scientists actually tested three types of synthetic clothing to see which types shed

Bilim insanları 3 tip sentetik kıyafeti test etti ve bir çamaşır makinesine takılmış özel bir filtreyle

The police were hoping that Tom could shed some light on the incident.

Polis Tom'un olaya biraz ışık tutacağını umut ediyordu.

- She shed tears while listening to the story.
- She cried when she heard the story.

O, hikayeyi duyduğunda ağladı.

You see the words that I typed on the screen, but you don't see the tears that I shed over the keyboard.

Benim ekranda yazdığım kelimeleri görebilirsin, ama benim klavye üzerine döktüğüm gözyaşlarını göremezsin.