Translation of "Ruler’" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Ruler’" in a sentence and their turkish translations:

Tom borrowed my ruler.

Tom cetvelimi ödünç aldı.

The ruler is short.

Cetvel kısadır.

I need a ruler.

- Bir cetvele ihtiyacım var.
- Bana cetvel lazım.

I borrowed Tom's ruler.

Tom'un cetvelini ödünç aldım.

May I borrow a ruler?

Bir cetvel ödünç alabilir miyim?

Could I borrow your ruler?

Cetvelini ödünç alabilir miyim?

- The czar was the ruler of Russia.
- The tsar was the ruler of Russia.

Çar, Rusya'nın hükümdarıydı.

And the world's first female ruler

Ve dünyanın ilk kadın hükümdarı

The people resisted their cruel ruler.

İnsanlar zalim hükümdara direndi.

The inhabitants rebelled against the ruler.

- Halk yöneticiye karşı ayaklandı.
- İnsanlar yöneticiye karşı isyan etti.

The ruler is under the book.

Cetvel kitabın altında.

Bow down to your new ruler.

- Yeni hükümdara boyun eğin.
- Yeni hükümdara diz çökün.

This ruler has the scale in millimeters.

- Bu cetvel milimetre olarak ölçeğe sahiptir.
- Bu cetvelin milimetrelik bir ölçeği vardır.

Tomris Hatun was the ruler of Saka Turks

Tomris Hatun Saka Türklerinin hükümdarıydı

In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler or king.

Sümercede "LÚ.GAL" hükümdar veya kral anlamına gelir.

The people will presumably elect a new ruler.

İnsanlar muhtemelen yeni bir hükümdar seçecekler.

He was the ruler of the Inca Empire.

İnka İmparatorluğunun hükümdarı idi.

Measure the length of the stick with a ruler.

Bir cetvelle çubuğun uzunluğunu ölçün.

The ruler was overthrown and banished from the country.

Yönetici devrildi ve ülkeden sürüldü.

The peasants rose up in rebellion against the ruler.

Köylüler hükümdara karşı ayaklandılar.

The Lady of the Lake was the ruler of Avalon.

Gölün kraliçesi, Avalon hükümdarıydı.

A ruler can measure something up to twelve inches in length.

Bir cetvelle on iki inç uzunluğa kadar bir şeyi ölçebilirsiniz.

Sultan Baibars was an equally capable ruler as Qutuz, continuing the strong Mamluk traditions.

Sultan Baybars Memlük geleneklerini sürdürdü ve en az Qutuz kadar yetenekliydi.

So, how does a viper the size of a 30 centimeter ruler unleash such havoc?

30 santimlik cetvel boyundaki bir engerek nasıl oluyor da böyle kaos yaratıyor?

As King of Norway, Harald ‘the hard-ruler’ was brave, cruel and acquisitive… and in

Norveç Kralı olarak Harald 'sert hükümdar' cesur, acımasız ve iyimserdi… ve

Previsouly he had not been a brutal ruler. After this, he became a brutal one.

Daha önce acımasız bir Cumhurbaşkanı değildi. Bundan sonra acımasız oldu.

In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.

Milattan önce 508 yılında , Atina hükümdarı Kleistenes bir tiran görünümünü önlemek için sürgün kurdu.

As for the Emperor, he is the ruler of the world. As for the barbarians, they are the servants of the world.

İmparatora gelince, o dünyanın hükümdarıdır. Barbarlara gelince, onlar dünyanın uşaklarıdır.

And he said to the elder servant of his house, who was ruler over all he had: Put thy hand under my thigh, that I may make thee swear by the Lord, the God of heaven and earth, that thou take not a wife for my son, of the daughters of the Chanaanites, among whom I dwell: but that thou go to my own country and kindred, and take a wife from thence for my son Isaac.

İbrahim, evindeki en yaşlı ve her şeyden sorumlu uşağına, "Elini uyluğumun altına koy" dedi, "Yerin göğün Tanrısı Rabbin adıyla ant içmeni istiyorum. Aralarında yaşadığım Kenanlılardan oğluma kız almayacaksın. Oğlum İshaka kız almak için benim ülkeme, akrabalarımın yanına gideceksin."