Translation of "Interests" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Interests" in a sentence and their turkish translations:

That interests me.

Bu beni ilgilendiriyor.

- Our interests conflict with theirs.
- Our interests clash with theirs.

Bizim çıkarlarımız onlarınki ile çatışıyor.

We have common interests.

Bizim ortak çıkarlarımız var.

That's what interests me.

Beni ilgilendiren şey bu.

Nothing interests me anymore.

Artık hiçbir şey beni ilgilendirmiyor.

What were their interests?

Onların ilgi alanları neydi?

Japanese history interests me.

Japon tarihi ilgimi çekiyor.

Of course... debt has interests.

tabii ki ... borç çıkarları vardır.

His interests clash with mine.

Onun ilgi alanları benimki ile çatışıyor.

Collective interests must be protected.

Toplu çıkarlar korunmalıdır.

Everyone makes their own interests.

Herkes kendi çıkarlarını yapar.

Do you share common interests?

Ortak çıkarları paylaşıyor musunuz?

- You'll find something that interests you.
- You will find something that interests you.

- Seni ilgilendiren bir şey bulacaksın.
- Sen seni ilgilendiren bir şey bulacaksın.

- He won't be beholden to special interests.
- She won't be beholden to special interests.
- He will not be beholden to special interests.

O özel ilgilere borçlu olmayacak.

Working against the interests of humanity.

insanoğlunun çıkarlarına karşı faaliyette.

For the sake of people's interests

insanların çıkarları uğruna

I had a lot of interests,

Birçok şeye ilgim vardı

There are huge interests at stake.

Hissede büyük kârlar var.

We have shared values and interests.

Biz değerleri ve çıkarları paylaştık.

Sami and Layla had similar interests.

Sami ve Leyla'nın benzer ilgi alanları vardı.

Tom and Mary have similar interests.

Tom ve Mary'nin de benzer çıkarları var.

- I won't be beholden to special interests.
- I will not be beholden to special interests.

Ben özel ilgilere borçlu olmayacağım.

- They won't be beholden to special interests.
- They will not be beholden to special interests.

Onlar özel ilgilere borçlu olmayacak.

- We won't be beholden to special interests.
- We will not be beholden to special interests.

Biz özel ilgilere borçlu olmayacağız.

- She won't be beholden to special interests.
- She will not be beholden to special interests.

O özel ilgilere borçlu olmayacak

- He won't be beholden to special interests.
- He will not be beholden to special interests.

O özel ilgilere minnettar olmayacak.

My literature course interests me a lot.

Edebiyat dersim benim çok ilgimi çekiyor.

The evolution of dinosaurs interests me greatly.

Dinozorların evrimi çok ilgimi çekiyor.

Tom has a wide range of interests.

- Tom birçok şeyle ilgileniyor.
- Tom'un geniş bir ilgi alanı var.

Second, find careers that match those interests;

ikincisi bu ilgi alanlarıyla uyuşan meslekleri bulmak

All this means that your present interests

Tüm bunlar demek oluyor ki şimdiki ilgi alanlarınız

They are bound together by common interests.

Onlar ortak çıkarları tarafından birbirine bağlıdır.

Layla prioritizes her own activities and interests.

Leyla kendi faaliyet ve menfaatlerine öncelik verir.

The government is controlled by corporate interests.

Hükümet, şirket çıkarları tarafından kontrol edilir.

You can read any book that interests you.

Sizi ilgilendiren herhangi bir kitap okuyabilirsiniz.

We find diverse ethnic and economic interests here.

Biz burada farklı etnik ve ekonomik çıkarlar buluyoruz.

The first is to identify your greatest interests;

birincisi en yoğun ilgilerinizi belirlemek

Marriage isn't a subject that interests young people.

Evlilik genç insanları ilgilendiren bir konu değildir.

They had been working together for common interests.

Ortak çıkarları için birlikte çalışmaktaydılar.

You should work in the interests of humanity.

İnsanlığın çıkarları için çalışmalısın.

- Although they are twins, they have few interests in common.
- Though they're twins, they don't have many interests in common.

Onlar, ikiz olmalarına rağmen, çok sayıda ortak ilgileri yok.

This bank always watches out for its own interests.

Bu banka her zaman kendi çıkarlarını gözetir.

So, if we're not going to focus on interests,

O zaman, eğer ilgi alanlarımıza odaklanmayacaksak,

Although they are twins, they have few interests in common.

İkiz olmalarına rağmen, onların çok az ortak ilgi alanları var.

I have an obligation to look out for Tom's interests.

- Tom'un çıkarlarına dikkat etmek zorundayım.
- Tom'un çıkarlarını gözetmek zorundayım.

Hunting, underwater diving, fishing and exploring are among his interests.

Avcılık, sualtı dalış, balıkçılık ve keşfetme onun ilgi alanları arasındadır.

I think this isn't because your interests just don't matter,

Bence bunun nedeni ilgi alanlarınızın önemsiz olması değil,

- He doesn't understand that his actions are inimical to his own interests.
- He doesn't understand that his actions work against his own interests.

O, onun eylemlerinin kendi çıkarlarına karşı çalıştığını anlamıyor.

Find mutual interests, and you will get along with each other.

Karşılıklı çıkarlar bulursanız, birbirinizle anlaşırsınız.

And instead of asking what our own interests and passions are,

ve ilgi ve tutkularımızın ne olduğunu sormak yerine

We have to stop focusing so much on our own interests,

ilgilerimize bu kadar çok odaklanmayı bırakmalıyız.

Almost one in four euros that the government spends goes towards interests....

Yaklaşık dört avroluk bir hükümet var. harcamalar ilgi alanına gider.

A triple municipal, state and federal exemption on Puerto Rico’s debt’s interests.

üçlü bir belediye, eyalet ve federal muafiyet Porto Riko'nun borçlarının çıkarları.

I hope this letter interests you and look forward to your reply.

Bu mektubun sizi ilgilendirdiğini umuyoruz ve dört gözle cevabınızı bekliyoruz.

Indeed, we think our interests matter a lot more than they do,

İlgilerimizin aslında olduklarından çok daha önemli olduğunu düşünüyoruz

A world where we can bond with each other over our shared interests

Ortak ilgi alanlarımızın bizi yakınlaştıracağı

His basic idea was that if everybody behaves in their own self-interests,

Temel fikri şu; herkes kendi çıkarına yönelik davranışta bulunursa

Check out what’s happening with the Dominican debt... with debt and interests... because

Dominik ile neler olup bittiğini kontrol edin borç ... borç ve çıkarlarla ... çünkü

Does a government have to serve ideologies, or rather, the interests of the people?

Bir hükümet ideolojiler mi sunmak zorunda? Daha doğrusu insanların çıkarlarına mı hizmet etmek zorunda?

We shall form a liberal government that takes into account the interests of the people.

Halkın çıkarlarını gözetecek liberal bir hükümet kuracağız.

For the sake of long-term interests, we have decided to sell the development department.

Uzun vadeli çıkarların uğruna, biz geliştirme departmanını satmaya karar verdik.

Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests.

Herkesin menfaatlerinin korunması için sendikalar kurmaya ve bunlara katılmaya hakkı vardır.

I hate the politicians of the world who put their personal interests before those of their country.

Dünyada kişisel çıkarlarını milli çıkarlardan önde tutan politikacılardan nefret ediyorum.

- The evolution of dinosaurs interests me greatly.
- I have a great interest in the evolution of dinosaurs.

Dinozorların evrimine büyük bir ilgim var.

- Tom is interested in many things.
- Tom has a wide range of interests.
- Tom is interested in a lot of things.

Tom birçok şeyle ilgileniyor.

Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.

Herkesin yarattığı, her türlü bilim, edebiyat veya sanat eserlerinden mütevellit manevi ve maddi menfaatlerin korunmasına hakkı vardır.