Translation of "Hunt" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Hunt" in a sentence and their turkish translations:

Tom didn't hunt.

Tom avlanmadı.

Many people hunt.

Birçok kişi avlanır.

Wolves hunt reindeer.

Kurtlar ren geyiklerini avlarlar.

How's the job hunt?

İş arama nasıl gidiyor?

Tom likes to hunt.

Tom avlanmayı sever.

Owls hunt at night.

Baykuşlar geceleri avlanır.

Eagles don't hunt flies.

Kartallar sinek avlamaz.

I hunt after flies.

- Ben sinek peşindeyim.
- Ben sinek arıyorum.

The hunt is over.

Av bitti.

I like to hunt.

Avlanmak hoşuma gidiyor.

Bats hunt at night.

Yarasalar gece avlanır.

Polar bears hunt seals.

Kutup ayıları fok balıklarını avlarlar.

I don't hunt anymore.

Artık avlanmıyorum.

Tom doesn't hunt anymore.

- Tom artık avlanmıyor.
- Tom artık avcılık yapmıyor.

They had a good hunt.

Onların iyi bir avı vardı.

I hunt almost every day.

Neredeyse her gün avlanırım.

Eagles do not hunt flies.

Kartal sinek avlamaz.

How's the job hunt going?

İş arama nasıl gidiyor?

The witch hunt has begun.

Cadı avı başladı.

- Tom said he doesn't hunt anymore.
- Tom said that he doesn't hunt anymore.

Tom artık avlanmadığını söyledi.

- Tom said he didn't hunt anymore.
- Tom said that he didn't hunt anymore.

Tom artık avlamadığını söyledi.

The kids are playing Duck Hunt.

Çocuklar Duck Hunt oynuyor.

Do you know how to hunt?

Nasıl avlanacağını biliyor musun?

I don't know how to hunt.

Nasıl avlanacağımı bilmiyorum.

Tom likes to hunt, doesn't he?

Tom avlanmayı sever, değil mi?

He said he doesn't hunt anymore.

O artık avlanmadığını söyledi.

A male puma, also on the hunt.

Bir erkek puma. O da ava çıkmış.

Police hunt is now on the street

Artık sokakta polis avı başladı

Mr Hunt is principal of our school.

Bay Hunt okulumuzun müdürü.

- He likes to hunt.
- He likes hunting.

O avlamayı seviyor.

I can teach you how to hunt.

Nasıl avlanılacağını sana öğretebilirim.

I hunt elk in my leisure-time.

Boş zamanımda Kanada geyiği avlarım.

They're driven to hunt... deep into the night.

Avlanmaları gerek. Gecenin geç saatlerine kadar.

But these miniature monsters often hunt each other.

Fakat bu minik canavarlar genelde birbirlerini avlar.

Great whites hunt using an array of senses.

Büyük beyazlar pek çok duyu kullanarak avlanırlar.

When the insects they hunt are pulled out

avladıkları böcekler ortalıktan çekilince

Mr. Hunt is the principal of our school.

Bay Hunt okulumuzun müdürüdür.

Is it legal to hunt kangaroos in Australia?

Avustralya'da kanguru avlamak yasal mıdır?

The light of the full moon helps cheetahs hunt.

Dolunayın ışığı çitaların avlanmasına yardımcı oluyor.

Few people believed that cheetahs could hunt after dark.

Çitaların karanlıkta avlanabileceğine çok az kişi inanırdı.

Hyenas and leopards will soon be on the hunt.

Sırtlanlar ve parslar yakında ava çıkacak.

And try and hunt down some snakes, tarantulas, scorpions,

birkaç yılan, tarantula ve akrep avlayabiliriz

And try and hunt down some snakes, tarantulas, scorpions

birkaç yılan, tarantula ve akrep avlayabiliriz

And now the police hunt started on the street

Ve artık sokakta polis avı başladı

You need the light gun to play Duck Hunt.

Duck Hunt oynamak için atari tabancasına ihtiyacınız var.

The heron had to hunt for food every day.

Balıkçıl her gün yemek için avlanmak zorundadır.

But it's hard to hunt in such an open landscape.

Ama bu kadar açık bir alanda avlanmak zor.

But they haven't eaten in days. The mother must hunt.

Fakat günlerdir bir şey yemediler. Annenin avlanması gerek.

And with sensitive whiskers, they can hunt through the night.

Hassas bıyıkları sayesinde geceleri de avlanabiliyorlar.

I cannot set a trap here. It's forbidden to hunt.

Burada bir kapan kuramam. Avlanmak yasaktır.

The police have started a nationwide hunt for the criminal.

Polis suçlu için ülke çapında bir ava başladı.

Tom was excited about going to the Easter egg hunt.

Tom Paskalya yumurta avına gitme hakkında heyecanlıydı.

The men had little to do except hunt for food.

İnsanların yiyecek için avlanmanın dışında yapacakları çok az şeyleri vardı.

A lioness and her 13-strong pride are on the hunt.

Bir dişi aslan, 13 aslandan oluşan sürüsüyle ava çıkmış.

Where great whites are known to hunt seals using artificial light.

yapay ışık eşliğinde fok avladığının bilindiği dünyadaki tek yer.

Do you not know how to hunt with anything but nets?

Ağlardan başka bir şeyle nasıl avlanacağını bilmiyor musun?

So you wanna go on a scorpion hunt using the UV light.

UV ışığı kullanarak akrep avına çıkmak istiyorsunuz demek?

The raptors are like that, they hunt in groups, they use their intelligence.

Raptorlar böyledir, grup hâlinde avlanır, zekâlarını kullanır.

It's often much better than trying to hunt big game in the forest.

Ormanda büyük avların peşinde koşmaktan çoğu zaman iyidir.

It's often much better than trying to hunt big game in the forest.

Ormanda büyük avlar peşinde koşmaktan çoğu zaman iyidir.

They hunt in packs, they live in packs, and they are formidable opponents.

Sürüler hâlinde avlanır ve yaşarlar. Çok tehlikeli rakiplerdir.

So you want to go on a scorpion hunt using the UV light?

UV ışığı kullanarak akrep avına çıkmak istiyorsunuz demek?

But the sound of the hunt travels far through the cool night air.

Ancak avın gürültüsü serin gecede çok ilerilerden duyuluyor.

By exploiting artificial light, the sharks here can hunt long into the night.

Yapay ışıktan faydalanan köpek balıkları, gece geç saatlere kadar avlanabiliyor.

It's to continue into the desert and try and hunt down some snakes, tarantulas, scorpions,

Çölün içerisine doğru ilerleyip birkaç yılan, tarantula ve akrep avlayıp

Jaguars have excellent night vision. So it's the ideal time to learn how to hunt.

Jaguarların gece görüşü harikadır. Yani gece, avlanmayı öğrenmek için ideal bir zamandır.

And look, everything is just falling apart here. But a perfect place to hunt for critters.

Bakın, buradaki her şey dağılıyor. Ama börtü böcek aramak için mükemmel bir yer.

[Bear] So what's it gonna be? Hunt with an ultraviolet light? Or make a lure trap?

Ne yapacağız? Ultraviyole ışıkla mı avlanacağız? Yoksa bir tuzak mı yapacağız?

But if you wanna start this mission over and hunt for more creatures, choose "Replay Episode".

Ama bu göreve baştan başlayıp daha fazla avlanmak istiyorsanız "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

They may even use the light to help them hunt. Or perhaps they're just enjoying the show.

Hatta bu ışığı avlanmakta da kullanıyor olabilirler. Belki de sadece gösterinin tadını çıkarıyorlardır.

[Stephen] He knows exactly how to hunt and how to be dominant in that environment. He can do whatever he wants to, really.

Kendi ortamında avlanmayı ve üstün olmayı çok iyi biliyor. Ne isterse yapar kısacası.