Examples of using "Gain" in a sentence and their turkish translations:
- Emek yoksa yemek de yok.
- Zahmet yoksa kazanç da yok.
- Emek olmadan yemek olmaz.
Ben zaman kazanmak istiyorum.
Emeksiz yemek olmaz!
Tekrar kilo alacağım.
Zahmet yoksa kazanç da yok.
Sıkıntı yok, her şey kazanç.
bizim özel içeriğimize ulaşabilirsin.
O kilo almaya başladı.
Nasıl kilo alabilirim?
Bilgeliği yaşla kazanırız.
Tom'un kilo alması gerekiyor.
Ben zaman kazanmak istiyorum.
Onların kaybı bizim kazancımızdır.
- Acısız kazanç olmaz.
- Emeksiz yemek olmaz.
Nasıl kilo alırım?
Kazanılacak her şeye sahipsin.
Kazanmak için her şeye sahibiz.
Kilo almalıyım.
Onu yapmaktan bir şey kazanmayacaksın.
Ben maddi kazançla ilgilenmiyorum.
Aniden kilo almaya başladım.
Hayatını nasıl kazanır?
Onun ilgisini kazanmaya çalıştı.
- Ne kazanmayı umuyordun?
- Ne elde etmeyi umuyordun?
- Ne kazanmayı umuyorsun?
- Ne elde etmeyi umuyorsun?
Önce Tom'un güvenini kazanmalısın.
Biz her gün daha çok bilgi elde ediyoruz.
Tom daha çok bilgi kazanmalı.
Kesinlikle kazanacak bir şeyimiz yok.
- Ben dünya işlerinden elimi eteğimi çekmişim...
- Beni somut dünyevi kazanımlar pek ilgilendirmiyor.
Daha çok bilgi edinmesi gerekiyor.
Risk almazsanız bir şey kazanamazsınız.
Eğer cinsiyet eşitliğinde başarıya ulaşırsak
Perry Drake'den bilgi almaya karar verdi.
Zaman kazanmak için uçağa bindik.
Troy kişisel kazancı için konumunu kullanır.
Birinin kazancı diğerinin kaybıdır.
- Birinin kaybı bir başkasının kazancıdır.
- Sen kaybedersen başkası kazanır.
Konjac yerken asla kilo almazsın.
Övüldüğümüz zaman güven kazanırız.
Daha fazla ye, yoksa güçlenemeyeceksin.
bir kazancın yok, beynini yok etmek dışında."
Bu bakımdan diyet, östrojen almak için iyi bir yol
aynı zamanda küresel ısınmaya dikkat çekmeyi de başarırız.
Çok sayıda şirket sözleşmeyi kazanmak için yarışıyor.
Adam güç kazanmak için çok para kullandı.
Bazı insanlar sigarayı bıraktıklarında kilo alır.
Kazandığın her şey için başka bir şey kaybedersin.
Ne kadar çok çalışırsan o kadar çok kazanırsın.
Senin onun duyma yeteneğini yükseltebileceğini sanmıyorum.
Bazı insanlar sigara içmeyi bıraktıklarında kilo alır.
Kazanmak yok, kaybetmek yok, biz tamamen eşitiz.
Küçük bir kazanım, büyük bir kayba yeğdir.
Başkalarının hakkında kötü konuşarak bir şey kazanamazsın.
ve çeviride ne kazanacağınızı kim bilir.
Bu metotla eline hiçbir şey geçmeyecek.
Onlar bir gün oy verme hakkını elde edeceklerini hayal etti.
- Küçük bir kazanç, büyük bir kayıptan daha iyidir.
- Zararın neresinden dönersek kârdır.
Kazanacağın çok az şeyin ve kaybedeceğin çok şeyin var.
O, nasıl kilo alabileceğini bilmek istiyor.
O nasıl kilo alabileceğini bilmek istiyor.
Eğer her zaman bu kadar çok yersen kilo alırsın.
Tom nasıl kilo alabileceğini bilmek istiyor.
Ne yersem yiyeyim, kilo alamıyorum.
Kaybedecek bir şeyimiz yok ve kazanacak her şeyimiz var.
Ne yersem yiyeyim, hiç kilo alamıyorum gibi görünüyorum.
ve yaklaşan savaşın ana stratejik hedefi olan Tuna Nehri'nin her iki yakasında iktidarı ele geçirmeyi hedefledi.
Tom çok yese bile kilo almaz.
Ne kadar çok yersem yiyeyim hiç kilo almıyorum gibi görünüyorum.
Tabii ki Başbakan'a erişmek zordur.
Bugün Dow Jones ortalama iki puanlık artış ilan etti.
Onlar birbirlerine karşı üstünlük sağlamak için çok uğraştılar.
Robotlar bir gün kontrolü ele alacak, bundan emin ol.
Üniversiteye gidersen harcadığından daha fazlasını kazanırsın.
Tom garsonlardan birinin dikkatini çekmeye çalıştı.
Bazı insanlar kendi kişisel bağlantılarını kullanarak avantaj kazanmaya çalışır
Risk almazsanız bir şey kazanamazsınız. Cesur olmanız gerek.
Şekerli içeceklerin hiçbir besin değeri yoktur ve kilo almaya önemli ölçüde etki ederler.
İngilizceden başka bir yabancı dili öğrenerek ne kazanacaksın?
Leyla, üç çocuğunun velayetini almak için yasal işlem başlattı.
Kazanacak bir şey olduğunu düşünmeseydin, gelmezdin.
Her gün domuz gibi yersen elbette çok kilo alırsın.
bu, belki de savaştan sonra bu topraklar üzerinde kontrolü ele geçirmeye çalışan Sigismund'u rahatsız etti.
Kendi can güvenliğini garantiye almak için bunları kasıtlı olarak yapar.
1977 yılında, barışcıl bir referandumdan sonra, Cibuti, Fransız kolonistlerden
"Biz kazanç için çalışmıyoruz" diye yanıtladı tilki. "Biz sadece başkalarını zenginleştirmek için çalışıyoruz."
Kilit soru ne kaybedebilirim değil fakat kaybedecek neyim vardır.
Biz hiç kimsenin kendi kısa vadeli kazançları için Amerikan halkından yararlanmadıklarından emin olacağız.