Translation of "Filled with" in Turkish

0.075 sec.

Examples of using "Filled with" in a sentence and their turkish translations:

- My house is filled with things.
- My house is filled with stuff.

Benim evim eşyalarla dolu.

Meg is filled with excitement.

Meg heyecanla dolu.

He was filled with wonder.

O merakla doluydu.

His heart filled with sorrow.

Onun kalbi üzüntüyle dolu.

I was filled with joy.

Sevinç doluydum.

Her eyes filled with tears.

Gözleri doldu.

People were filled with fright.

İnsanlar korkuyla doluydu.

My eyes filled with tears.

Gözlerim yaşlarla doldu.

I am filled with sorrow.

Beni üzüntü bastı.

The room filled with laughter.

Oda kahkahayla dolu.

His eyes filled with tears.

Onun gözleri gözyaşlarıyla doldu.

Tom's eyes filled with tears.

Tom'un gözleri gözyaşlarıyla doldu.

Sami was filled with guilt.

Sami suçlulukla doluydu.

- The cinema was filled with people.
- The movie theater was filled with people.

Sinema insanlarla doluydu.

The entire sky filled with light.

Bütün gökyüzünü ışık kapladı.

We were filled with joyful expectation.

Neşeli beklentiyle doldurulduk.

The room was filled with people.

Oda insanlarla doluydu.

The garden was filled with flowers.

Bahçe çiçeklerle doluydu.

The bottle is filled with water.

Şişe su ile doludur.

The basket was filled with strawberries.

Sepet çileklerle doluydu.

Her eyes were filled with tears.

Onun gözleri gözyaşlarıyla doluydu.

Her heart was filled with joy.

Onun kalbi sevinçle doluydu.

My heart was filled with sorrow.

Kalbim üzüntü ile doluydu.

His briefcase was filled with water.

Onun evrak çantası suyla doluydu.

The balloon is filled with air.

Balon havayla dolu.

The room was filled with computers.

Oda bilgisayarlarla doluydu.

The room became filled with smoke.

Oda dumanla doldu.

My heart was filled with happiness.

Kalbim mutlulukla doluydu.

The park is filled with children.

Park çocuklarla doludur.

That club is filled with MILFs.

O kulüp MILF'lerle doludur.

My house is filled with things.

Evim eşyalarla doludur.

Tom's heart was filled with sorrow.

Tom'un kalbi üzüntüyle doluydu.

The sky was filled with stars.

Gökyüzü yıldızlarla doluydu.

His heart is filled with sorrow.

Onun kalbi acıyla doludur.

My heart was filled with joy.

Kalbim neşeyle doluydu.

The room was filled with fumes.

Oda dumanla doluydu.

The city was filled with panic.

Şehir panikle doldu.

This box is filled with apples.

Bu kutu elmalarla doludur.

The glass is filled with milk.

Bardak sütle doludur.

The cell was filled with men.

Hücre erkeklerle doluydu.

The meadow was filled with wildflowers.

- Çayır, kır çiçekleri ile doluydu.
- Çayır, yabani çiçeklerle doluydu.

Sami's voice was filled with concern.

Sami'nin sesi endişeyle doluydu.

Filled with imbalance, politics, stress, long hours.

ve uzun çalışma saatleriyle dolu, zor ve neredeyse mazoşistçe.

I was filled with so much faith,

o kadar büyük bir inançla doldum ki

And are filled with venomous desert creatures.

ve zehirli çöl yaratıklarıyla dolu.

And are filled with venomous desert creatures.

ve zehirli çöl yaratıklarıyla dolu.

Are these cracks filled with liquid water?

Bu çatlaklar suyla dolu mu?

Corridors of pramit filled with radioactive granite

pramit'in koridorları radyoaktif granit ile dolu

The core is filled with fluid magma

çekirdeğin etrafı ise akışkan magma ile dolu

The girl's eyes were filled with tears.

Kızın gözleri gözyaşlarıyla doluydu.

His mind was filled with happy thoughts.

Aklı mutlu düşüncelerle doluydu.

The movie theater was filled with people.

Sinema insanlarla doluydu.

The room was filled with cigarette smoke.

Oda sigara dumanıyla dolmuştu.

Wishing you a Halloween filled with fun.

- Sana eğlence dolu bir Cadılar bayramı diliyorum.
- Mutlu Cadılar Bayramı!

A rattlesnake's bite is filled with poison.

Bir çıngıraklı yılanın ısırığı zehirle doludur.

Letters I filled with funny stories and anecdotes

onun eğlenmesi için süslediğim hikâyeler

The history of surgery is filled with breakthroughs

Cerrahinin tarihi günümüz cerrahlarına

We were filled with anger against the murderer.

Katile karşı öfkeyle doldurulduk.

His room is always filled with his friends.

Odası her zaman arkadaşlarıyla doludur.

There were many ambulances filled with gunshot victims.

Ateşli silah kurbanlarıyla dolu çok sayıda ambulans vardı.

The lamp needs to be filled with oil.

Lamba yağ ile doldurulmalı.

Tom handed Mary an envelope filled with cash.

Tom Mary'ye para dolu bir zarf uzattı.

The buildings are filled with bags of wheat.

Bina buğday torbalarıyla dolu.

This balloon floats because it's filled with helium.

Bu balon helyum ile dolu olduğu için süzülüyor.

Sami's home was filled with love and laughter.

Sami'nin evi sevgi ve kahkaha ile doluydu.

The bottle was filled with what looked like sand.

Şişe kuma benzer bir şeyle doluydu.

The main street is filled with girls in kimonos.

Ana cadde kimonolu kızlarla dolu.

Or "Hairies," made with stitched fabric filled with...hair.

veya "Tüyler", kıllarla doldurulmuş ... dikilmiş kumaştan yapılmış.

Then came "Featheries," made from leather filled with...feathers.

Sonra tüylerle dolu deriden yapılmış "Featheries" geldi.

The cell was filled with prostitutes and homeless women.

Hücre, fahişeler ve evsiz kadınlarla doluydu.

I grew up in this room filled with musical instruments,

Ben bu enstrüman dolu odada büyüdüm.

Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.

Hatalarla dolu uyduruk biçimde yazılmış bir raporu karalama.

20 boxes filled with pirate CDs and DVDs were found.

Korsan CD ve DVD dolu 20 kutu bulundu.

My apartment is filled with stuff that I never use.

Benim dairem hiç kullanmadığım eşyalarla doludur.

Her mind is filled with dreams of becoming an actress.

Onun aklı bir aktris olma hayalleri ile doludur.

The bathtub was filled with hot water and flower petals.

Küvet sıcak su ve çiçek yaprakları ile doluydu.

He is a man whose heart is filled with hope.

O, kalbi umutla dolu olan bir adam.

Tom's garage is filled with things that he never uses.

Tom'un garajı hiç kullanmadığı şeylerle doludur.

So imagine a landscape filled with all pine trees and ferns.

Çam ağaçlarıyla ve eğrelti otlarıyla kaplı bir manzara hayal edin.

Tom held a glass filled with wine in his left hand.

Tom sol elinde şarapla dolu bir bardak tutuyordu.

Sami's e-mails were very, very long and filled with nonsense.

Sami'nin e-postaları çok, çok uzun ve saçmalıklarla doluydu.

- The sky was full of stars.
- The sky was filled with stars.

Gökyüzü tamamen yıldızlarla doluydu.

After watching that film he was filled with a sense of foreboding.

O, o filmi izledikten sonra önsezi duygusu ile doluydu.

And the earth was corrupted before God, and was filled with iniquity.

Tanrı'nın gözünde yeryüzü bozulmuş, zorbalıkla dolmuştu.

But Maduro’s assembly, filled with loyalists, convened anyway and it swiftly removed attorney

Ama Maduro'nun yandaşlarıyla dolu meclisi buna rağmen toplandı

There is no fear for one whose mind is not filled with desires.

Zihni arzularla dolu olmayanl biri için korku yoktur.

Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.

Üzücü sahneyi kendisi için resmederken gözleri gözyaşlarıyla doluydu.

Baklava are sweet pastries made from layers of filo dough filled with chopped nuts.

Baklava kıyılmış fındık ile dolu filo hamur katmanları yapılan tatlı hamurdur.

I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.

Neo Kobe pizza ile dolu bir küvette onu boğarak öldürdüm.

The inside is a rubber band, wound around a core, and sometimes filled with liquid,

İç kısım bir çekirdeğin etrafına sarılmış ve bazen sıvı ile doldurulmuş bir lastik banttır,

After the botched gallbladder surgery, the patient was filled with bile, both figuratively and literally.

Berbat safra kesesi ameliyatından sonra, hasta hem mecazi olarak hem de kelimenin tam anlamıyla, safra ile doluydu.

Can you please replace all the liquor bottles that you've filled with water or tea?

Su veya çayla doldurduğunuz tüm içki şişelerini yerine koyabilir misiniz?

The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.

Konser alanı o kadar geniş bir seyirci kitlesiyle doluydu ki, ayakta duracak yer bile yoktu.

There were three hundred cardboard boxes filled with old clothes ready to be sent to the disaster area.

Afet bölgesine gönderilmek üzere hazır eski giysiler ile dolu üç yüz karton kutu vardı.

Tom's basement is filled with stuff that he hasn't used in years and will probably never use again.

Tom'un bodrumu onun yıllardır kullanmadığı ve muhtemelen asla tekrar kullanmayacağı şeylerle doludur.

And when God had seen that the earth was corrupted (for all flesh had corrupted its way upon the earth), He said to Noah: The end of all flesh is come before me, the earth is filled with iniquity through them, and I will destroy them with the earth.

Tanrı yeryüzüne baktı ve her şeyin ne denli bozulduğunu gördü. Çünkü insanlar yoldan çıkmıştı. Tanrı Nuh'a, "İnsanlığa son vereceğim" dedi, "Çünkü onların yüzünden yeryüzü zorbalık doldu. Onlarla birlikte yeryüzünü de yok edeceğim."