Translation of "Erected" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Erected" in a sentence and their turkish translations:

The soldiers have erected a peace monument.

Askerler bir barış anıtı diktiler.

Churches were erected all over the island.

Kiliseler tüm ada üzerine inşa edilmiştir.

The Berlin wall was erected in 1961.

Berlin duvarı 1961'de dikildi.

Caesar erected a golden statue of Cleopatra.

Sezar, Kleopatra'nın altından bir heykelini dikti.

This statue was erected ten years ago.

Bu anıt on yıl önce dikildi.

This monument was erected in February, 1985.

Bu anıt, Şubat 1985'te dikildi.

In 400 BC, temples for cure were erected

M.Ö. 400'de, tedavi yapılan tapınaklar inşa edildi

They erected a statue in memory of Gandhi.

Onlar Gandhi'nin anısına bir heykel diktiler.

- A monument has been erected to the memory of the deceased.
- A monument was erected in memory of the deceased.

Ölenin anısına bir anıt dikildi.

That building was erected five years ago, I think.

- O bina sanırım beş yıl önce inşa edildi.
- O bina sanırım beş yıl önce dikildi.

More interestingly, the American flag that was erected was waving

Daha ilginç olanı ise dikilen Amerikan bayrağı dalgalanıyordu

The monument was erected in honor of the eminent philosopher.

Anıt seçkin filozof onuruna dikilmiştir.

An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.

Büyük filozofun şerefine muazzam bir anıt dikildi.

Sergeant Dan Anderson ordered a barricade erected around the police station.

Çavuş Dan Anderson polis karakolunun etrafına barikat dikilmesini emretti.

A monument has been erected to the memory of the deceased.

Ölen kişinin anısına bir anıt dikildi.

Instead of attacking the Iberians head-on, he erected his own fortified camp and waited.

İberlilere direkt saldırmak yerine , kendi ordugâhını kurdu ve beklemeye koyuldu.