Translation of "Troubles" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Troubles" in a sentence and their spanish translations:

Teething troubles

Los problemas de dentición

- Tom's troubles aren't over yet.
- Tom's troubles aren't yet over.

Los problemas de Tomás todavía no se acabaron.

Because it troubles me.

Porque me preocupa a mí.

He has many troubles.

Él tiene muchos problemas.

So are the troubles over?

Entonces, ¿han terminado los problemas?

They have their own troubles.

- Tienen sus propios problemas.
- Ellos tienen sus propios problemas.

We'll have troubles for sure.

De seguro tendremos problemas.

This adds to my troubles.

Esto se agrega a mis problemas.

Tom's troubles aren't over yet.

Los problemas de Tomás todavía no se acabaron.

All my troubles came to nothing.

Todos mis problemas no llevaron a nada.

She told her troubles to him.

Ella le contó sus problemas.

His troubles led him to drink.

- Los problemas lo condujeron a la bebida.
- Sus problemas lo llevaron a beber.

That troubles me least of all.

Esa es la menor de mis preocupaciones.

The new government has financial troubles.

El nuevo gobierno tiene problemas financieros.

But his troubles have only just begun.

Pero los problemas recién comienzan.

That was the source of his troubles.

Esa era la fuente de sus problemas.

Laughing troubles away is characteristic of him.

Reírse de los problemas es algo ciertamente típico de él.

Today, I had a lot of troubles.

Hoy tuve muchos problemas.

The troubles of others are our own.

Los problemas de otros son nuestros problemas.

But, ironically, his troubles are only just starting.

Pero, irónicamente, sus problemas están apenas empezando.

Everyone has domestic troubles from time to time.

Todo el mundo tiene problemas domésticos de vez en cuando.

I have nothing to do with their troubles.

No tengo nada que ver con sus problemas.

Love troubles have the advantage of never being boring.

Los problemas amorosos tienen la ventaja de que nunca son aburridos.

I don't want to burden you with my troubles.

No quiero agobiarlo con mis problemas.

I'm sorry to put you to all these troubles.

Lamento hacerte pasar por todos estos problemas.

We hung on in spite of all the troubles.

Persistimos a pesar de todos los problemas.

He lived detached from all the troubles of our family.

- Él vivía enajenado de todos los problemas de nuestra familia.
- Él vivía separado de todos los problemas de nuestra familia.

I just want to live simply and happily, without troubles.

Solo quiero vivir sencilla y felizmente, sin problemas.

Nothing is permanent in this wicked world - not even our troubles.

No hay nada permanente en este malvado mundo. Ni siquiera nuestros problemas.

People tend to have troubles figuring out when to write a semicolon.

A la gente le suele costar saber cuándo escribir un punto y coma.

In the best-case scenario, life is just a sea of troubles.

En el mejor de los casos, la vida es sólo un mar de problemas.

Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.

Olvida tus problemas un poco y ven a cenar con nosotros.

- I am not concerned with their trouble.
- I have nothing to do with their troubles.

No tengo nada que ver con sus problemas.

Troubles are everywhere; in front of you, on your left, on your right. You can't escape.

Los problemas están en todas partes, en frente de ti, a tu izquierda, a tu derecha. No puedes escapar.