Translation of "Tides" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Tides" in a sentence and their spanish translations:

"When the feelings recede like the tides,

"Cuando los sentimientos retrocedan como la marea,

Their combined gravitational force creates spring tides

Su fuerza gravitacional combinada crea mareas vivas

The sun and the moon cause tides.

El Sol y la Luna producen las mareas.

Tides are caused by the moon's gravity.

Las mareas se producen por la gravedad de la luna.

Where the moon and tides determine the rhythm of life.

Donde la luna y las mareas determinan el ritmo de la vida.

The force of the tides, of the currents, of the waves,

la fuerza de las mareas, las corrientes y las olas,

Sometimes, the sea puts on a particularly special show. Luminous tides.

A veces, el mar ofrece un espectáculo muy especial. Mareas luminosas.

Tides are growing stronger... ...creating perfect conditions for bumphead parrotfish to breed.

Las mareas se vuelven más fuertes, eso genera condiciones perfectas para que se reproduzcan los peces loro cototo verde.

It creates the tides that have ebbed and flowed over billions of years.

Crea las mareas que han bajado y fluido durante miles de millones de años.

Mangrove forests stabilize the coastline, reducing erosion from storm surges, currents, waves, and tides.

Los bosques de manglares estabilizan la línea costera, reduciendo la erosión causada por tormentas, corrientes, olas y mareas.

Over millions of years, the moon and tides have shaped the lives of marine creatures.

Durante millones de años, la Luna y las mareas han moldeado la vida de las criaturas marinas.

That can rise and fall by up to 16 meters. As tides recede, they leave rock pools behind.

que suben y bajan hasta 16 metros. A medida que las mareas retroceden, dejan piscinas de roca.

- Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forebearers, and true to our founding documents.
- Forty-four US Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forebearers, and true to our founding documents.

Cuarenta y cuatro estadounidenses han prestado hasta ahora el juramento presidencial. Las palabras han sido pronunciadas durante mareas crecientes de prosperidad y las tranquilas aguas de la paz. Sin embargo, de vez en cuando, el juramento se hace en medio de nubarrones y furiosas tormentas. En estos momentos, Estados Unidos se ha mantenido no sólo por la pericia o la visión de quienes ocupaban el cargo, sino porque Nosotros, el Pueblo, hemos permanecido fieles a los ideales de nuestros antepasados, y leales a nuestros documentos fundacionales.