Translation of "Force" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "Force" in a sentence and their spanish translations:

Don't force it.

No lo fuerces.

We are life force,

somos una fuerza vital.

The foreign labour force?

la mano de obra extranjera?

- May the force be with you.
- May the Force be with you.

- Que la fuerza te acompañe.
- ¡Qué la Fuerza te acompañe!

- May the Force be with you.
- May the Force be with you!

¡Qué la Fuerza te acompañe!

Why such a persistent force?

¿Por qué esa fuerza persiste?

Creating a massive force multiplier.

creando un multiplicador de fuerza masivo.

They force you to observe.

Obligan a la observación.

(2. THE POWER OF FORCE)

(2. EL PODER DE LA FUERZA)

They took it by force.

- Ellos se lo tomaron por la fuerza.
- Ellos se lo llevaron por la fuerza.

He's force-feeding his goose.

Está alimentando a su ganso por la fuerza.

They took him by force.

Se lo llevaron a la fuerza.

- We do not use force unless necessary.
- We don't use force unless necessary.

No utilizamos la fuerza a menos que sea necesario.

To snuff him out by force.

para apagarlo a la fuerza.

It's driven by force of necessity.

Es impulsado por la fuerza de la necesidad.

Without recourse to some outside force.

sin los recursos de una fuerza externa.

They won by force of numbers.

Ganaron por superioridad numérica.

May the force be with you.

Que la fuerza te acompañe.

I went into the air force.

Ingresé a la fuerza aérea.

Please don't force me to go.

Por favor, no me obligues a ir.

I enlisted in the Air Force.

Me alisté en las fuerzas aéreas.

You must never resort to force.

Nunca debes recurrir a la fuerza.

We should use reason before force.

Debemos emplear la razón antes que la fuerza.

Tom enlisted in the Space Force.

Tom se alistó en la Fuerza Espacial.

It automatically turns into a destructive force?

se convierte automáticamente en una fuerza destructiva?

Could re-join the main Mamluk force.

se pudieran reunir con la fuerza mamluk principal.

Their combined gravitational force creates spring tides

Su fuerza gravitacional combinada crea mareas vivas

Of his position, and force his abdication.

de su posición y forzar su abdicación.

Whatever the case, Minucius answered in force.

En cualquier caso, Minucius respondió con fuerza.

And so, he created a task force

Él creó un equipo de trabajo

The water is running with great force.

El agua de la tubería está saliendo con mucha presión.

He took it from her by force.

Se lo quitó a la fuerza.

My coffee addiction's back in full force.

Mi adicción al café está de vuelta en toda su gloria.

You can't force Tom to do that.

No podés obligar a Tom a hacer eso.

The law is no longer in force.

La ley ya no está vigente.

You can't force me to do anything.

No me puedes obligar a nada.

You can't force me to marry you.

No me puedes obligar a casarme contigo.

We had to take him by force.

Tuvimos que llevarlo a la fuerza.

Curb extensions force traffic to slow down.

Las extensiones del bordillo obligan al tráfico a disminuir la velocidad.

- It's not good to force our ideas on others.
- It isn't good to force our ideas on others.

- No es bueno forzar nuestras ideas en otros.
- No está bien imponer nuestras ideas a otros.

They could be such a force for good.

Podrían ser herramientas para el bien.

National education did not force using this Zoom

La educación nacional no forzó el uso de este Zoom

Because each planet has its own gravitational force

porque cada planeta tiene su propia fuerza gravitacional

Make those people watch this video by force

Haz que esas personas vean este video por la fuerza

He needed to force a decisive battle, quickly.

Necesitaba forzar una batalla decisiva, rápidamente.

Nothing can force me to give it up.

Nada va a hacerme abandonar.

It was the triumph of civilization over force.

Ese fue el triunfo de la civilización sobre la fuerza.

I don't want to force you to go.

No quiero obligarte a ir.

I will never force you to marry him.

Nunca te voy a obligar a casarte con él.

And it won't necessarily force you into it,

y no necesariamente forzarte a ello,

It would mean that revenge as a societal force

eso significaría que la venganza como fuerza social

What happens is that you get an attractive force.

lo que ocurre es que obtienen una fuerza atractiva.

I mean, they are defying the force of gravity,

Quiero decir, están desafiando la fuerza de la gravedad,

Finally, as noon rolls on, Subotai's flanking force appears.

Finalmente, al llegar la tarde, la fuerza de flanco de Subotai aparece.

Similarly, reputation is a very powerful economic force, right?

Similarmente, la reputación es otra poderosa fuerza económica, ¿correcto?

The state did not say force teach those teachers

el estado no dijo forzar a enseñar a esos maestros

It's not good to force our ideas on others.

No es bueno forzar nuestras ideas en otros.

I don't want to force you to do that.

No quiero forzarte a hacer eso.

An F-14 is a U.S. Air Force plane.

El F-14 es un avión de las fuerzas aéreas estadounidenses.

The Air Force has the control of the airspace.

La fuerza aérea tiene el control del espacio aéreo.

We could not resist the force of his logic.

No podíamos resistirnos a la fuerza de su lógica.

There must have been an Egyptian force in the oasis,

Una fuerza egipcia debió estar en el oasis,

Are by creating experiences that force me to be vulnerable.

están creando experiencias que me fuerzan a ser vulnerable.

You should not try to force your ideas on others.

No está bien intentar imponer las ideas propias a los demás.

A country without enough labour force cannot be self sufficient.

Un país sin una adecuada fuerza de trabajo no puede ser autosuficiente.

I tried to open the door with all my force.

Traté de abrir la puerta con toda mi fuerza.

The city was ruined by the brutal force of nature.

La ciudad fue arruinada por el brutal poder de la naturaleza.

Then I'll have to take it from you by force.

Entonces tenré que quitártelo por la fuerza.

With their pop ups and they're trying to force people

con sus ventanas emergentes y están tratando de forzar a las personas

Behind all this is the driving force of these two states.

Tras todo esto tenemos el motor de estos dos estados.

Is the driving force of only one of these two states.

se encuentra el motor de uno de estos dos estados.

I was special force unit commander, 33 years old, Lieutenant Colonel,

yo estaba al mando de la unidad de fuerzas especiales, 33 años, teniente coronel,

When the new clinical trials regulation comes into force in 2018

cuando la ley para los nuevos ensayos entre en vigencia en el 2018.

Imagine a brand new, strong, global law comes into force tomorrow

Imaginen una nueva ley sólida y global, que se aplicase mañana mismo

A sand storm comes up, a huge wind of extraordinary force,

apareció una tormenta de arena, un gran viento de fuerza extraordinaria,

But it turns out that forgiveness is such a potent force

Pero resulta que el perdón es una fuerza tan potente

The force of the tides, of the currents, of the waves,

la fuerza de las mareas, las corrientes y las olas,

That diversity would be a force that would wipe them out.

esa diversidad sería una fuerza que podría aniquilarlos.

Caused by the gravitational force of the planets it is in.

causado por la fuerza gravitacional de los planetas en los que se encuentra.

So they were actually facing an armoured force without their armour.

Así que en realidad se enfrentaban a una fuerza blindada sin su armadura.

Then? What legitimacy would the new Catalan government to force the

en ese caso? ¿Qué legitimidad tendría el nuevo gobierno catalán para obligar a los

No one can force you to do anything against your will.

Nadie puede obligarte a hacer algo contra tu voluntad.

The trees were torn up by the force of the storm.

Los árboles fueron arrancados por la violencia de la tempestad.

Race remains a potent and often divisive force in our society.

La raza sigue siendo una fuerza potente y a menudo divisiva en nuestra sociedad.