Translation of "Reasons" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Reasons" in a sentence and their spanish translations:

For personal reasons.

Por razones personales.

State your reasons.

- Di tus razones.
- Diga sus razones.

We all want reasons.

Todos queremos un motivo.

reasons to be worried.

motivos para estar preocupado.

I've got my reasons.

Tengo mis razones.

We had our reasons.

- Teníamos nuestras razones.
- Teníamos nuestros motivos.
- Tuvimos nuestras razones.

I have my reasons.

Tengo mis razones.

I have many reasons.

Tengo muchas razones.

- A photograph cannot explain the reasons.
- A photograph can't explain the reasons.

Una foto no puede explicar las razones.

There are a few reasons.

Por varios motivos.

As long as our reasons

Mientras las razones por las que hayamos tenido

But there were other reasons,

Pero hubo otras razones,

For reasons that aren't understood.

por razones que aún no entendemos.

I have my own reasons.

Tengo mis propias razones.

That's one of the reasons.

Esa es una de las razones.

Strong reasons make strong actions.

Fuertes razones hacen fuertes acciones.

There were a lot of reasons,

Había muchas razones,

And for a number of reasons --

y por un número de razones,

We can eat for two reasons.

Podemos comer por dos razones.

I write for those same reasons.

Escribo por esas mismas razones.

These are some of the reasons

Estas son algunas de las razones

But Mihai has reasons to worry.

Pero Mihai tiene razones para preocuparse.

Explain exactly what the reasons are.

Explica cuales son exactamente las razones.

She quit school for health reasons.

Ella dejó la escuela por motivos de salud.

He gave his reasons in brief.

Él dio sus razones de forma resumida.

The play stopped for technical reasons.

Se paró la obra por razones técnicas.

She explained her reasons to us.

Ella nos explicó sus razones.

Yes, there are two important reasons.

Sí, hay dos razones importantes.

We do it for three reasons.

Lo hacemos por tres razones.

Can you think of any reasons?

¿Puedes pensar en alguna razón?

I was concerned for obvious reasons.

- Estaba preocupado por razones evidentes.
- Estaba inquieto por razones obvias.

This is surprising for several reasons.

Esto es muy sorprendente por varias causas.

There are many biological and physiological reasons

Hay muchas razones biológicas y fisiológicas

There are at least three important reasons

Hay al menos tres importantes razones

Soil degradation is bad for many reasons,

La degradación del suelo es mala por muchas razones,

Well, basically we do for two reasons:

Pues bien, fundamentalmente lo hacemos por dos motivos:

There are a number of superficial reasons.

Hay varias razones superficiales.

Prejudices are what fools use for reasons.

Los prejuicios son lo que los tontos usan como razones.

Tom explained the reasons for his decision.

Tom explicó los motivos de su decisión.

I just want to hear your reasons.

Sencillamente quiero oír tus razones.

The heart has reasons reason cannot know.

El corazón tiene razones que la razón no puede saber.

This is quite surprising for several reasons.

- Esto es muy sorprendente por varias causas.
- Esto es bastante sorprendente por varias razones.

He had good reasons for getting angry.

Tiene buenas razones para estar enfadado.

He has his reasons for staying there.

Él tiene sus razones para quedarse allá.

Mary hates her job for many reasons.

María odia su trabajo por muchas razones.

And in it somewhere, there's justifiable reasons,

y, en cierto punto, hay razones justificadas;

There are numerous reasons to be hopeful.

Hay numerosas razones para tener esperanzas.

The professor rejected me for personal reasons!

¡El profesor me reprobó por motivos personales!

- The heart has its reasons, which reason does not know.
- The heart has reasons reason cannot know.

El corazón tiene razones que la razón no conoce.

When life gives you reasons to cry, show that you have a thousand and one reasons to laugh.

Cuando la vida te presente razones para llorar, demuéstrale que tienes mil y una razones para reír.

People were using cannabis for three primary reasons:

las personas usaban cannabis por tres razones:

I stopped watching porn for two reasons basically.

Dejé de ver porno básicamente por 2 razones.

I started studying Arabic for very wrong reasons.

Comencé a estudiar árabe por las razones equivocadas.

But the Carthaginian general had reasons to worry.

Pero el general cartaginés tenía razones para preocupación.

Well, we do it for two fundamental reasons:

Bien, nosotros hacemos esto por dos razones fundamentales:

Somehow, all those reasons sound rather far fetched.

De alguna manera todas esas razones suenan bastante rebuscadas.

He gave up the plan for economic reasons.

Él abandonó el plan por razones económicas.

And remembering all the reasons that you like

y recordando todas las razones por las que te gusta

He puts himself down for the wrong reasons.

Él se rebaja a sí mismo por las razones equivocadas.

There must be reasons that justify his absence.

Tiene que haber razones que justifiquen su ausencia.

I have my own reasons for learning French.

Tengo mis propias razones para aprender francés.

And I think we're failing for a couple reasons.

Y creo que se debe a un par de razones.

"I'm just a student" for exactly the same reasons?

"solo soy estudiante"... Por la misma razón?

I would argue there's at least two important reasons

Diría que hay, al menos, dos razones importantes

Without reasons and assurances that nothing will be lost.

sin razones ni garantías de que jamás perderé nada.

There are good reasons for feeling fear and despair,

hay buenas razones para sentir miedo y desesperación,

Actually one of the reasons for the unsolved secrets

en realidad una de las razones de los secretos sin resolver

The reasons that he gave are difficult to comprehend.

Las razones que él ha dado son difíciles de comprender.

There are several reasons why I have a fever.

Hay varias razones por las cuales tengo fiebre.

There are many good reasons not to do it.

Existen muchas buenas razones para no hacerlo.

Mercator projection is popular for a couple of reasons.

La proyección de Mercator es popular por un par de razones.

There are plenty enough reasons for me to resign.

Sobran motivos para que yo renuncie.

London was very important for economical and cultural reasons.

Londres era muy importante por razones económicas y culturales.

Will you give me your reasons for doing this?

¿Me dirás tus razones para hacer esto?

By charities, by governments for all sorts of different reasons

por organizaciones benéficas, por gobiernos, por distintos motivos;

I felt like a failure for a couple of reasons.

Me sentía fracasada por varias razones.

So, really one of the main reasons I've got interested

Así que, realmente una de las principales razones para interesarnos

And we called it, for obvious reasons, the exclusion zone,

y la llamamos, por razones obvias, la zona de exclusión,

There's very little research into the reasons why men suicide,

Existe poca investigación de las razones por las que los hombres se suicidan,

And the reasons are far beyond what you can imagine.

y las razones van mucho más allá de lo que te puedas imaginar.

Because one of the reasons I did not transition earlier

Una razón por la que no hice antes la transición

My research suggests there are three main reasons for this.

Mi investigación sugiere que existen tres causas principales:

On June 11, Soult, for reasons unknown, remained in Avesnes.

En junio 11, Soult, por razones desconocidas, permaneció en Avesnes.

This is one of the reasons why I love Tatoeba.

Esta es una de las razones por las que me encanta Tatoeba.

The heart has its reasons, which reason does not know.

El corazón tiene razones que la razón no conoce.

Why banking arises in Northern Italy? Mainly for two reasons:

¿por qué la banca surge en el norte de Italia? Principalmente por dos razones: la