Translation of "Pointless" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Pointless" in a sentence and their spanish translations:

It's pointless arguing with him.

Es inútil discutir con él.

Well it's pointless, man is everything.

Es que no tiene caso, el hombre lo es todo.

He thinks his job is pointless.

Él piensa que su trabajo no tiene sentido.

I think my job is pointless.

Creo que mi trabajo no tiene sentido.

I was disgusted with his pointless talk.

Me cansé de su historia sin punto.

Life without love is just totally pointless.

Una vida sin amor no tiene ningún sentido.

A pointless life is a premature death.

Una vida sin sentido es una muerte temprana.

It's pointless to argue with a disturbed individual like that.

Es inútil discutir así con un individuo trastornado.

As pointless as it may have seemed at the time,

Tan sin sentido como pudo haber parecido en el momento,

- It's no use arguing with him.
- It's pointless arguing with him.

Es inútil discutir con él.

- It's pointless arguing with him.
- It is no use arguing with him.

Es inútil discutir con él.

After that the Britons realized that any further effort against the Romans was pointless and

Después de que los británicos se dieron cuenta de que cualquier esfuerzo extra contra los romanos no tenía caso y

- That's crazy.
- Strange.
- This is crazy.
- This is strange.
- That's pointless.
- It makes no sense.

Eso no tiene ni pies ni cabeza.

- Life without love is just totally pointless.
- Life without love has no meaning at all.

Una vida sin amor no tiene ningún sentido.

- It's no use arguing with him.
- It's pointless arguing with him.
- It is no use arguing with him.

- Es inútil discutir con él.
- No sirve de nada discutir con él.

- It's no use arguing with him.
- It is no use trying to argue with him.
- It's pointless arguing with him.
- It is no use arguing with him.

Es inútil discutir con él.

Soon Christopher Columbus got bored watching the noob toy getting repeatedly self-pwned; he then decided to make a fortune-teller advise him on what to do with such a pointless toy.

Cristóbal Colón se cansó pronto de ver al muñeco-novato machacándose a sí mismo una y otra vez; entonces decidió hacer que un adivino le aconsejase qué hacer con un juguete tan inútil.