Translation of "Measure" in Spanish

0.025 sec.

Examples of using "Measure" in a sentence and their spanish translations:

Businesses measure profit;

Las empresas miden ganancias,

We measure sex. And we measure it in time.

Medimos el sexo. Y lo medimos con el tiempo.

The measure of love is to love without measure.

La medida del amor es amar sin medida.

Which is measure stuff.

es decir, hacer mediciones.

Measure twice, cut once.

Mide dos veces y corta una.

And you can measure data, but you cannot measure an idea.

Y se pueden medir los datos, pero no se puede medir una idea.

Because you can't measure them.

ya que no se pueden medir.

Can you measure the length?

¿Puedes medir el largo?

He just doesn't measure up.

Simplemente no da la talla.

- Measure thrice, cut once.
- Measure seven times, cut once.
- Better ask twice than lose your way once.
- Measure twice and cut once.

Mide siete veces, corta una vez.

It's a measure of social cohesion

Es una medición de cohesión social

What we do is measure sexuality.

Lo que hacemos es medir la sexualidad.

They carefully measure what they catch

Miden cuidadosamente lo que pescan

Let's measure how tall you are.

Veamos cuánto mides.

Measure each angle of the triangle.

Mida todos los ángulos del triángulo.

Please allow me to measure you.

Déjeme tomarle las medidas, por favor.

And we also included a symptom measure,

También medimos los síntomas

And what are we trying to measure?

¿Qué intentamos medir?

The first mistake is what we measure.

El primer error es lo que medimos.

Jail is a very harsh punitive measure.

La cárcel es una medida de castigo muy severa.

Laboratories and devices to measure their brain activity,

laboratorios, dispositivos para medir la actividad cerebral

If we want to rethink what we measure,

si queremos repensar lo que medimos,

Which is a way to measure neural activity.

que es una forma de medir la actividad neuronal.

We count orgasms and we count and measure sex.

Contamos los orgasmos y contabilizamos y medimos el sexo.

What about time? Can we measure time in hours?

¿Y el tiempo? ¿Podemos medir el tiempo en horas?

The second is the unit of measure for time.

El segundo es una unidad de tiempo.

Gauges are used to measure the thickness of wire.

- Para medir el grosor de los alambres hay que usar calibradores.
- Calibradores se utilizan para medir el espesor del alambre.

But in the long run when you measure it,

Pero a la larga cuando lo mides,

Today, we measure success on all levels of the economy

Hoy medimos el éxito económico a todos los niveles

Which are those electrode devices used to measure emotional responses,

que son esos dispositivos con electrodos usados para medir la respuesta emocional,

But there was never a good way to measure it.

pero nunca ha habido una buena forma de medirlo.

You know in Europe there is such a security measure

Sabes que en Europa hay una medida de seguridad

Without giving up the measure, without fear, but without underestimating

Sin renunciar a la medida, sin miedo, pero sin subestimar

Virtually every country on earth uses Celsius to measure temperature.

Prácticamente todos los países del mundo usan Celsius para medir la temperatura

Which means there are 4 quarter notes in a measure.

Lo que significa que hay 4 notas negras en un compás.

To do that, so just go take the extreme measure

para hacer eso, solo ve tomar la medida extrema

We clearly use different standards to measure physical and digital things.

Claramente tenemos varas distintas para medir lo físico y lo digital.

You see, nothing can ever compare, or will measure up against,

Nada se puede comparar o medir

But they end up doing very well on some measure nevertheless,

pero les termina yendo muy bien en cierta medida, sin embargo,

Tatoeba: Where pillow fights can't even measure up to sentence fights.

Tatoeba: Donde las peleas de almohadas no se pueden ni comparar con las peleas de oraciones.

A tool that measure electromagnetic fields, which ghosts can supposably manipulate.

una herramienta que mide campos electromagnéticos, qué fantasmas pueden manipular supuestamente.

The calorie is an exact measure of the energy in food.

La caloría es una medida exacta de la energía en los alimentos.

Then we should change the way we measure success in the economy,

habría que cambiar la manera de medir el éxito económico

I used a standard team survey measure to asses the team effectiveness,

Usé una encuesta de equipo estándar para determinar la efectividad del equipo,

I know what it feels like to believe you'll never measure up.

Sé lo que se siente al creer que nunca estarán a la altura.

Condoms are an effective measure to prevent HIV and many other diseases.

El preservativo es un medio eficaz de prevención del HIV y de muchas otras enfermedades.

To measure their risk-taking behaviors comparable to ones in the real world,

para medir su conducta de toma de riesgos comparable con las del mundo real,

We are, in large measure, responsible for students' success in the entrance exam.

Somos responsables en gran medida del éxito de los estudiantes en el examen de ingreso.

We are the same height. We both measure one meter and seventy centimeters.

- Somos de la misma altura. Ambos medimos un metro y setenta centímetros.
- Somos de la misma altura. Ambas medimos un metro y setenta centímetros.
- Tenemos la misma altura. Los dos medimos un metro setenta.
- Tenemos la misma altura. Las dos medimos un metro setenta.
- Tenemos la misma altura. Los dos medimos 1'70 m.
- Tenemos la misma altura. Las dos medimos 1'70 m.

In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.

En mi trabajo, a veces simplemente determino un área con una cinta métrica.

At the time, no one really had a consistent way to measure temperature.

En ese momento, nadie realmente tenía una constante forma de medir la temperatura.

- Have you tried measuring the pressure?
- Have you tried to measure the pressure?

¿Ha tratado de medir la presión?

The next nudge to metricate came when the metric system became the preferred measure

El siguiente empujón a metricate vino cuando el sistema métrico se convirtió en la medida preferida

- We want to measure your blood pressure.
- We want to take your blood pressure.

Queremos medir tu presión sanguínea.

This method makes it possible to measure the distance between two trees with outstanding precision.

Este método permite medir con excelente precisión la distancia entre dos árboles.

- In certain specific cases it can be the right measure to take, but it's not something to be used in general.
- In certain specific cases it can be the right measure to take, but it is not something to be applied generally.

En algunos casos esa puede ser la acción correcta, pero en general no es una medio aplicable.

And the waters prevailed beyond measure upon the earth: and all the high mountains under the whole heaven were covered.

Subió el nivel de las aguas mucho, muchísimo sobre la tierra, y quedaron cubiertos los montes más altos que hay debajo del cielo.

- We measure the depth of the river.
- We are measuring the depth of the river.
- ׁWe're measuring the depth of the river.

Nosotros medimos la profundidad del río.

The ultimate measure of a man is not where he stands in moments of comfort and convenience, but where he stands at times of challenge and controversy.

La última medida de un hombre no es dónde se encuentra en momentos de comodidad y conveniencia, sino dónde se sitúa en tiempos de desafío y controversia.

After Tom was promoted to managing director, Mary told him to splurge on the made-to-measure Italian suit he'd always wanted but never before could afford.

Luego de que Tom fuera promovido a director de administración, María le dijo que derrochara en el traje italiano a la medida que siempre había querido pero nunca había podido pagar.

The President said that he knew 1 out of every 5 Argentinians was against the quarantine and that he was aware of the economic impact this measure has.

El Presidente dijo saber que uno de cada cinco argentinos no está de acuerdo con la cuarentena y que era consciente de que la medida tenía un impacto en la economía.

The opinions that are held with passion are always those for which no good ground exists; indeed the passion is the measure of the holder's lack of rational conviction. Opinions in politics and religion are almost always held passionately.

Las opiniones sostenidas con pasión son siempre aquellas para las que no existen buenos argumentos; de hecho, la pasión es la forma de medir la falta de convicción de la persona que la sostiene. En política y religión, las opiniones casi siempre se sostienen apasionadamente.

And they measured by the measure of a gomor: neither had he more that had gathered more; nor did he find less that had provided less: but every one had gathered, according to what they were able to eat.

Al medirlo con el ómer, no sobraba al que había recogido más, ni faltaba al que había recogido menos. Cada uno había recogido lo que necesitaba para comer.

And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them.

Y aunque ya no esté con nosotros, sé que mi abuela está vigilando; junto con mi familia, que me hizo lo que soy. Hoy les echo de menos. Sé que mi deuda hacia ellos es inconmensurable. A mi hermana Maya, mi hermana Alma, mis otros hermanos y hermanas, muchísimas gracias por el apoyo que me habéis dado. Les estoy agradecido.

Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.

Déjenos recordar que un hombre de este estado fue el primero en alzar la bandera de este partido republicano en la Casa Blanca -- un partido que se fundó sobre los valores de independencia, la libertad individual, y la integridad nacional. Estos valores que todos compartimos, y en este momento en el que el partido democrático alcanzó un triunfo grande, nosotros celebramos eso y nos proponemos con humildad y determinación a sanar las divisiones que obstruyeron nuestro camino hacia adelante.