Translation of "Deprived" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Deprived" in a sentence and their spanish translations:

Are sleep deprived.

tenemos déficit de sueño.

Are chronically sleep deprived.

padecen de falta de sueño de manera crónica.

Worrying deprived him of sleep.

Las preocupaciones le quitaron el sueño.

They deprived me of my liberty.

Ellos me arrebataron mi libertad.

Criminals are deprived of social rights.

Los criminales son despojados de sus derechos sociales.

Anger deprived him of his reason.

La rabia le arrebató la razón.

The shock deprived her of speech.

El shock le dejó sin habla.

A toothache deprived me of sleep.

El dolor de dientes no me dejó dormir.

The war deprived them of their happiness.

La guerra les arrebató su felicidad.

He was deprived of his civil rights.

Él fue despojado de sus derechos civiles.

Now reveal how North Koreans are shockingly deprived

ahora revelan cómo los norcoreanos se encuentran espantosamente privados

Yet in those people who were sleep-deprived,

Sin embargo, en quienes no habían dormido,

The high building deprived their house of sunlight.

El alto edificio privaba a su casa de la luz del sol.

No citizen should be deprived of his rights.

Ningún ciudadano debería ser privado de sus derechos.

The government deprived him of all his rights.

El gobierno le ha privado de todos sus derechos.

He deprived my little sister of all her toys.

Él privó a mi hermanita de todos sus juguetes.

No one shall be arbitrarily deprived of his property.

Nadie será privado arbitrariamente de su propiedad.

We've been deprived of a very safe and effective medicine.

hemos sido privados de una medicina muy segura y efectiva.

The new law has deprived the citizens of their liberty.

La nueva ley ha despojado a los ciudadanos de su libertad.

And working class girls have been deprived of jobs that they love,

Y las mujeres de la clase trabajadora han sido excluidas de trabajos que disfrutan,

A traffic accident deprived him of the use of his left hand.

Un accidente automovilístico le privó del uso de su mano izquierda.

- A toothache deprived me of sleep.
- A toothache kept me from sleeping.

El dolor de dientes no me dejó dormir.

- An accident deprived him of sight.
- He lost his eyesight in an accident.

Él perdió la vista en un accidente.

If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.

Si los fumadores son privados de sus cigarrillos, se ponen nerviosos e irritables.

- The accident deprived him of his sight.
- The accident robbed him of his sight.

El accidente le privó de la vista.

No one shall be arbitrarily deprived of his nationality nor denied the right to change his nationality.

A nadie se privará arbitrariamente de su nacionalidad ni del derecho a cambiar de nacionalidad.

In the style of conceited people, he lards his sentences with ill-digested English words. A kind of failed dandy, deprived of class.

En el estilo de la gente engreída, él condimenta sus frases con palabras inglesas mal digeridas. Una especie de dandy fracasado, sin clase.

During the imprisonment of Sir Thomas a frequent intercourse of letters passed between him and this beloved daughter and when deprived of pen and ink he contrived to write to her with a coal.

Durante el encarcelamiento de sir Thomas se produjo un intercambio frecuente de cartas entre él y esta querida hija y, cuando se le privó de pluma y tinta, se las ingenió para escribirla con un carbón.