Translation of "Judging" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Judging" in a sentence and their spanish translations:

No one's judging you.

Nadie te juzga a ti.

Tom has trouble judging distances.

Tom tiene problemas para discernir distancias.

Without other people judging you.

sin que los demás te juzguen.

I'm judging you just as much as you think you may be judging me.

Te estoy juzgando tanto como crees que puedes juzgarme.

Judging from his appearance, he is ill.

A juzgar por su apariencia, está enfermo.

Judging by her expression, she looked worried.

Juzgando por su expresión, ella se veía preocupada.

To put concrete around it by judging it.

juzgarla e inmovilizarla como concreto.

Judging from the sky, it will rain soon.

A juzgar por cómo está el cielo, va a llover pronto.

Judging from his accent, he is from Kansai.

A juzgar por su acento, es de Kansai.

But most of all for not judging me.

pero sobre todo por no juzgarme.

Judging by the sky, we'll have beautiful weather.

A juzgar por la apariencia del cielo, vamos a tener buen clima.

- Judging from his expression, he is in a bad mood.
- Judging from his expression, he's in a bad mood.

A juzgar por su expresión, él está de mal humor.

Judging from her appearance, I think that she's rich.

A juzgar por su apariencia, ella parece ser rica.

Judging from his appearance, he may be a soldier.

Juzgando por su apariencia, él podría ser un soldado.

Judging from his accent, he must be from Osaka.

A juzgar por su acento, él debe venir de Osaka.

Judging from the expression on her face, she is worried.

Juzgando por la expresión de su cara, parece preocupada.

- Her looks were suggestive of anxiety.
- Judging by her expression, she looked worried.
- Judging from the expression on her face, she was worried.

- Juzgando por su expresión, ella se veía preocupada.
- Juzgando por la expresión de su cara, parecía preocupada.

And beat my fellow speakers to the punch in judging me.

y autojuzgarme antes de que otros ponentes pudiesen hacerlo.

Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather.

A juzgar por la apariencia del cielo, vamos a tener buen clima.

Judging from what you say, he must be a great writer.

Por lo que dices, ha de ser un gran escritor.

Judging from the look of the sky, it is going to snow.

A juzgar por la pinta del cielo, va a nevar.

Judging from the look of the sky, it is likely to rain.

Por el aspecto del cielo, parece que va a llover.

Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.

Juzgando por el aspecto del cielo, mañana podríamos tener nieve.

True artists scorn nothing; they force themselves to understand instead of judging.

Los verdaderos artistas no desprecian nada; ellos se esfuerzan por entender en lugar de juzgar.

Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.

A juzgar por la apariencia del cielo, hará buen tiempo mañana.

In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.

Si opinas sobre su trabajo, ten en cuenta también su falta de experiencia.

'Cause you're only judging them based on something you read in a newspaper!

¡Porque están juzgándolos por lo que leen en los diarios!

Talent comes from originality, which is a special way of thinking, seeing, understanding, and judging.

El talento proviene de la originalidad, la que es una manera especial de pensar, ver, comprender y valorar.

Judging by that great tan, it looks like you spent most of your vacation on the beach.

Viendo lo moreno que estás, parece que has pasado la mayor parte de tus vacaciones en la playa.

Tom was asserting, judging by the verb in front of him, that the sentence was past tense, while Mary, seeing the gerundive under her eyes, was swearing it was a present.

Tom afirmaba, a juzgar por el verbo que se encontraba delante de él, que la frase estaba en pasado, mientras que Mary, viendo el gerundio ante sus ojos, juraba que estaba en presente.