Translation of "Worried" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Worried" in a sentence and their polish translations:

- We're worried.
- We are worried.

Martwimy się.

You're worried.

Martwisz się.

I'm worried.

Martwię się.

We're worried.

Jesteśmy zaniepokojeni.

Are you worried?

Martwisz się?

We were worried.

Martwiliśmy się.

Tom isn't worried.

Tom się nie martwi.

I was worried.

Martwiłem się.

- I am worried about him.
- I'm worried about him.

Martwię się o niego.

I'm worried about them.

Martwię się o nich.

My mom is worried.

Moja matka się martwi.

- I'm just worried about my weight.
- I'm worried about my weight.

- Jestem zmartwiony swoją wagą.
- Jestem zmartwiona swoją wagą.

- I'm a little worried about Tom.
- I'm little worried about Tom.

Martwię się trochę o Tom'a.

- They said that they were very worried.
- They said they were really worried.
- They said they were very worried.

Powiedzieli, że bardzo się martwią.

- I know you're worried about Tom.
- I know you've been worried about Tom.
- I know that you're worried about Tom.

Wiem, że martwisz się o Tomaszowi.

He often worried his mother.

Często martwił matkę.

I'm worried about my weight.

Jestem zmartwiona swoją wagą.

She's worried about your safety.

Ona martwi się o twoje bezpieczeństwo.

I'm not worried about them.

Nie martwię się o nich.

Tom never worried about Mary.

Tom nigdy nie martwił się o Mary.

I'm worried about Tom's behavior.

Martwi mnie Toma zachowanie.

I'm worried about Tom, too.

Również martwię się Tomem.

Are you worried about Tom?

Martwisz się o Toma?

We were getting really worried.

Zaczynamy się naprawdę martwić.

I'm not worried that much.

Niezbyt mnie to martwi.

We're very worried about you.

Bardzo się o ciebie martwimy.

Tom was worried about you.

Tom się o ciebie martwił.

I'm not worried about it.

To mnie nie martwi.

- I know you're worried about Tom.
- I know you've been worried about Tom.
- I know that you've been worried about Tom.

Wiem, że martwisz się o Tomaszowi.

She's not in the least worried.

Ona ani trochę się nie przejmuje.

We're worried about Grandma and Grandpa.

Byliśmy zaniepokojeni o dziadka i babcie.

- Don't be worried.
- Don't feel bad.

Nie martw się!

I was worried for her safety.

Bałem się o jej bezpieczeństwo.

There's nothing to be worried about.

Nie ma o co się martwić.

I'm worried because of his health.

Martwię się o jego zdrowie.

You're worried about Tom, aren't you?

Martwisz się o Toma, czyż nie?

I was worried you wouldn't come.

Martwiłem się, że nie przyjdziesz.

Tom is obviously worried about something.

Tom wyraźnie się czymś martwi.

- Tom is worried.
- Tom is concerned.

Tom jest zmartwiony.

I'm worried that he'll get lost.

- Martwię się, że się zgubi.
- Obawiam się tego, że się zgubi.

Tom and I were very worried.

Bardzo się z Tomem martwiliśmy.

I'm very worried about my weight.

Martwi mnie moja waga.

I'm not too worried about Tom.

Nie martwię się zbytnio o Toma.

I'm very worried about the environment.

Bardzo martwię się o środowisko.

She looked worried about her school report.

Wyglądało na to, że martwi się o swoje wyniki w nauce.

He's worried that he might be late.

On się obawia, że się spóźni.

He seems to be worried about something.

- Wydaje się czymś martwić.
- Wyglada na to, że się czymś martwi.

I'm worried about the global warming trend.

Martwi mnie tendencja ocieplania się klimatu Ziemi.

She was very worried about her husband's health.

Bardzo się martwiła o zdrowie swojego męża.

I don't know what you're so worried about.

Nie wiem, o co ty się tak martwisz.

Tom is worried about what Mary is doing.

Tom martwi się tym co robi Mary.

Aren't you worried that you'll miss your train?

Nie martwi cię, że spóźnisz się na pociąg?

I'm really not that worried about the weather.

Tak naprawdę nie martwię się aż tak o pogodę.

The police were worried that people may be enslaved

Policja podejrzewała zniewolenie ludzi

And now I'm worried, "How is she getting food?"

Martwię się, skąd bierze jedzenie.

They’re worried about the future of the country itself.

Martwią się o przyszłość całego kraju.

You don't understand how worried I was about you.

Nie zdajesz sobie sprawy, jak się martwiłem.

Tom was worried that you wouldn't like his gift.

Tom martwił się, że nie spodoba ci się jego prezent.

I'm worried whether your house was involved or not.

Czy z twoim domem jest wszystko w porządku? Niepokoję się.

- I don't think you need to be worried about that.
- I don't think that you need to be worried about that.

Uważam, że nie powinieneś się tym martwić.

Parents are always worried about the future of their children.

Rodzice zawsze się martwią o przyszłość swoich dzieci.

First of all, he is very worried about his daughter's health.

Przede wszystkim niepokoi mnie zdrowie córki.

- She's worried as it's been many months since she heard from her son.
- She's worried since she hasn't heard from her son for many months.
- She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.

Ona się martwi, bo od kilku miesięcy nie ma wiadomości od syna.

We were worried that there were car washes right here in Exeter

Podejrzewano, że niektóre myjnie samochodów w Exeter

The world is worried about the nuclear capabilities of Iran and North Korea.

Świat jest zaniepokojony nuklearnymi możliwościami Iranu i Korei Północnej.

- He's afraid that he might be late.
- He's worried that he might be late.

On się obawia, że się spóźni.

I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".

Martwię się, bo dentysta powiedział mi, że mam zapalenie tkanek okołowierzchołkowych.

I'm worried how much light there is left in this. No, no, no, no, no, no, no.

Martwię się, ile czasu jej pozostało. Nie!

I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.

Nie podoba mi się dzisiejsza pogoda. Obawiam się, że przyjęcie hanami może zostać odwołane.

worried about your family, your child. I hadn't been a person that was overly sentimental towards animals before.

martwisz się o rodzinę i dziecko. Wcześniej nie byłem zbyt sentymentalny wobec zwierząt.

If I could only speak English half as well as you can, I wouldn't be worried about traveling around the world.

Gdybym tylko umiał mówić po angielsku choć w połowie tak dobrze jak ty, nie obawiałbym się podróżowania po świecie.