Translation of "Hadn't" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Hadn't" in a sentence and their spanish translations:

- I hadn't thought about that.
- I hadn't thought of that.

No lo había pensado.

I hadn't considered that.

No había considerado eso.

I hadn't really noticed.

- No lo había notado.
- Realmente no lo había notado.

Tom hadn't considered that.

Tom no había considerado eso.

We still hadn't arrived.

Nosotros aun no hemos llegado.

I hadn't seen them visually, and I hadn't seen their kids

No los había visto en persona, y no había visto a sus hijos

Wasn't saying I hadn't suffered,

que no decía que no había sufrido,

But I still hadn't learned

pero todavía no había aprendido

I'm sorry. I hadn't realized.

Perdón, no me había dado cuenta.

It hadn't crossed my mind.

- No se me cruzó por la cabeza.
- No se me pasó por la cabeza.

I wish you hadn't come.

Desearía que no hubieras venido.

Because they hadn't seen it.

Porque no lo habían visto.

- I wish I hadn't gotten married.
- I wish that I hadn't gotten married.

Ojalá no me hubiera casado.

- That's something I hadn't figured on.
- That's something I hadn't figured that on.

No había contado con eso.

I hadn't slept properly for months.

Hacía meses que no dormía bien.

If the vaccinations hadn't been developed.

si no se hubieran desarrollado las vacunas.

Hadn't we better be going now?

¿No es mejor que nos vayamos ahora?

I hadn't realized it was him.

No me había dado cuenta de que era él.

I wish you hadn't done that.

Ojalá no hubieras hecho eso.

I hadn't noticed until you said.

No me había dado cuenta hasta que lo dijiste.

You had been smoking, hadn't you?

¿Habías estado fumando, verdad?

The word personal computers really hadn't

El término computadora personal aún no había

I wish I hadn't believed Tom.

Desearía que no hubiera creído a Tom.

Hadn't we better be going soon?

¿No sería mejor que nos fuéramos pronto?

He hadn't eaten in two days.

Estuvo dos días sin comer.

- I didn't notice.
- I hadn't noticed.

No me he dado cuenta.

Mary hadn't been expecting that answer.

Mary no esperaba esa respuesta.

I hadn't seen her in years.

Hacía años que no la veía.

- I wish you hadn't told me that.
- I wish that you hadn't told me that.

Desearía que no me lo hubieses dicho.

- I wish I hadn't drunk so much.
- I wish that I hadn't drunk so much.

Ojalá no hubiera bebido tanto.

If Germany hadn't closed its nuclear plants,

Si Alemania no hubiera cerrado sus plantas nucleares

And I hadn't recognized my own freedom.

pero que nunca había sido consciente de mi libertad.

But I hadn't started medical transition yet.

pero todavía no recibía tratamiento médico.

What I hadn't been public about, however,

Sin embargo, lo que no era de dominio público

That my night hadn't gone as planned.

que esa noche no había salido como lo había planeado.

Something like that hadn't happened since 1985...

Algo como eso no había sucedido desde entonces 1985 ...

I hadn't seen him for ten years.

No lo he visto por diez años.

I hadn't expected anyone to be home.

No me esperaba que hubiese alguien en casa.

Tom noticed Mary's clothes hadn't been washed.

Tom se dio cuenta de que la ropa de Mary estaba sin lavar.

Tom hadn't thought about Mary for days.

Tom no había pensado en María en días.

I wish I hadn't read the comments.

Ojalá no hubiera leído los comentarios.

I hadn't closed an eye all night.

No he pegado ojo en toda la noche.

The armor hadn't been cleaned for centuries.

La armadura llevaba siglos sin limpiar.

- I wish I hadn't gotten married so young.
- I wish that I hadn't gotten married so young.

Ojalá no me hubiera casado tan joven.

- If my brother hadn't saved me, I would've drowned.
- If my brother hadn't helped me, I would've drowned.
- If my brother hadn't helped me, I would have drowned.

Sin la ayuda de mi hermano me habría ahogado.

- I wish I hadn't gotten married.
- I wish that I hadn't gotten married.
- I wish I wasn't married.

Ojalá no me hubiera casado.

Since Pepe hadn't been to the village yet,

Como todavía no había ido al pueblo, Pepe,

And that people who hadn't experienced sexual assault

y que las personas que no han sufrido abusos sexuales

Tom wished he hadn't eaten so much pie.

Tom deseó no haberse comido tantas tortas.

She hadn't seen him in a long time.

Ella no lo había visto desde hace un largo tiempo.

Tom noticed Mary's bed hadn't been slept in.

Tom se dio cuenta de que nadie había dormido en la cama de Mary.

I hadn't realized the magnitude of the problems.

No me había dado cuenta de la magnitud del problema.

If you and your friends hadn't sat down

si tu y tus amigos no se hubieran sentado

You'd be dead if Tom hadn't saved you.

Estarías muerto si Tom no te hubiera salvado.

If I hadn't remembered, I would have forgotten.

Me habría olvidado si no me hubiera acordado.

Tom wished he hadn't spent so much money.

Tom deseó no haber gastado tanto dinero.

I hadn't waited long before he came along.

No había esperado mucho antes de que él llegara.

I wish I hadn't left my windows unlocked.

Desearía no haber dejado mis ventanas sin echar el cerrojo.

I wish I hadn't left the windows open.

Desearía no haber dejado las ventanas abiertas.

- It would've been better if we hadn't done that.
- It would have been better if we hadn't done that.

- Hubiese sido mejor si no hubiésemos hecho eso.
- Hubiera sido mejor si no hubiéramos hecho eso.

- If you hadn't had my advice, you would have failed.
- If you hadn't had my advice, you would've failed.

Si no hubieras tenido mi consejo, habrías fallado.

- Tom looked like he hadn't shaved in a week.
- Tom looked as if he hadn't shaved for a week.

Tom parecía no haberse afeitado en una semana.

- Tom admitted that he'd been unfair.
- Tom admitted that he hadn't been fair.
- Tom admitted he hadn't been fair.

Tom confesó no haber sido justo.

- Tom said he wished he hadn't left the windows open.
- Tom said that he wished he hadn't left the windows open.
- Tom said that he wished that he hadn't left the windows open.
- Tom said he wished that he hadn't left the windows open.

Tom dijo que desearía no haber dejado abiertas las ventanas.

Especially, when his innocent honesty hadn't yet been jaded

sobre todo porque su sinceridad aún no había sido moldeada,

Someone I hadn't seen in more than ten years.

alguien a quien no había visto en más de 10 años.

No, we hadn't hired a senior guy in years.

Hacía años que no se contrataban empleados expertos.

Things I hadn't thought about in a long time,

cosas que no había pensado por un tiempo largo,

But the city planners hadn't counted on the Frankfurters.

Pero los urbanistas no habían contado con los habitantes de Frankfurt.

Up to last week, I hadn't received a reply.

No recibí respuesta hasta la semana pasada.

I would rather you hadn't told him the truth.

Preferiría que no le hubieras dicho la verdad.

If you hadn't done it, someone else would have.

Si no lo hubieras hecho tú, lo habría hecho otro.

Tom noticed Mary hadn't even started to cook dinner.

Tom se dio cuenta de que Mary ni siquiera había empezado a hacer la cena.

I'm sure Tom will wish he hadn't said that.

Estoy seguro de que Tom deseará no haber dicho eso.

- Hadn't we better go now?
- Shouldn't we go now?

¿No sería mejor que nos fuéramos ya?

I wish I hadn't gone to Boston with Tom.

Debería haber ido a Boston con Tom.

Tom told Mary he hadn't seen John in years.

Tom le dijo a Mary que no había visto a John durante años.

I wish I hadn't seen such a horrible film.

Desearía no haber visto una película tan horrenda.

They hadn't had rain for more than two months.

Ellos no tienen lluvias desde hace más de dos meses.

- Things might have turned out better if you hadn't gone there.
- Things might've turned out better if you hadn't gone there.

Las cosas hubieran terminado mejor si no hubiésemos ido allí.

- Tom said he hadn't seen Mary for a long time.
- Tom said that he hadn't seen Mary for a long time.

Tom dijo que no había visto a Mary desde hacía mucho.

- Tom said he wished he hadn't left his windows unlocked.
- Tom said that he wished he hadn't left his windows unlocked.
- Tom said that he wished that he hadn't left his windows unlocked.

Tom dijo que desearía no haber dejado sus ventanas sin echar el cierre.

I had heard about them before but hadn't seen them.

Había oído hablar de ellos, pero nunca los había visto.

If I hadn't had his help, I would be dead.

Sin su ayuda, yo estaría muerto.