Translation of "Float" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Float" in a sentence and their spanish translations:

Fight, or float?

¿Luchar o flotar?

A float tricycles:

una carroza de tres ruedas:

Stones don't float.

Las piedras no flotan.

Why does ice float?

¿Por qué el hielo flota?

A stone does not float.

Una piedra no flota.

- Did you know that rotten eggs float?
- Did you know rotten eggs float?

¿Sabías que los huevos podridos flotan en el agua?

An astronaut can float in space.

Un astronauta puede flotar en el espacio.

Particles of dust float in the atmosphere.

Partículas de polvo flotan en la atmósfera.

I love to float on the water.

Me encanta flotar en el agua.

Dry leaves float on the water's surface.

Hay una hoja seca flotando en la superficie del agua.

"Float like a butterfly, sting like a bee."

"Flota como una mariposa, pica como una abeja".

Everything would be easier if we could float.

Todo sería más fácil si pudiéramos flotar.

The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.

La carroza del festival de Kawagoe tiene la forma de lo que se llama una carroza hoko, la cual tiene tres o cuatro ruedas pegadas.

And he saw a stingray float beneath his feet.

vio pasar una mantarraya por debajo de sus pies.

He was the first man to float in space.

Él fue el primer hombre en flotar en el espacio.

The material is light enough to float in water.

El polvo es suficientemente ligero como para flotar en el agua.

Bill, if you'll come with me, you'll float, too.

Bill, si vienes conmigo, flotarás también.

And I push off and float over to the window,

Doy un salto y voy flotando hasta la ventana

And I just float above it and feel her there.

Floto y siento su presencia.

The substance is light enough to float on the water.

La sustancia es lo suficientemente ligera para flotar en el agua.

So we float over with the bag of vegetables, all rehydrated,

Así que flotamos con la bolsa de verduras rehidratadas

Ideas do not belong to anyone, they float in the air.

Las ideas no le pertenecen a nadie, flotan en el aire.

It's possible for a ball of lead to float on water.

¿Es posible que una boya de plomo flote en el agua?

If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet.

Si dejas una moneda de un yen flotando en el agua y le acercas lentamente un imán, entonces la moneda se acercará al imán.

Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen.

Sí, volvería a Dios, que estuviera entre las rosas, que me inclinase para besarte a medida que flotas entre ellas, Mientras que en la rama más baja está un brote sin cerrar Un brote sin cerrar, para tocarte, mi reina.