Translation of "Despair" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Despair" in a sentence and their spanish translations:

Don't despair.

¡No te desesperes!

I'm in despair!

¡Estoy desesperado!

You left me in despair.

Me dejaste en la desesperación.

He came home in despair.

Él vino a casa desesperado.

His class makes us despair.

Su curso nos ha desilusionado.

And save them from despair, but ...

a salvarlas de la desesperación, pero...

He fluctuated between hope and despair.

Él vacilaba entre la esperanza y la desesperanza.

Despair drove him to attempt suicide.

La desesperación lo llevó a intentar suicidarse.

I was often seized by despair.

Fui a menudo atrapado por la desesperación.

Life is despair, that's what I think.

La vida es desesperación. Eso es lo que pienso.

He gave up the attempt in despair.

Él se rindió, desesperado.

She was in despair when her husband died.

Ella estaba desolada cuando murió su esposo.

Do not despair, all is not yet lost.

No desesperes, todavía no está todo perdido.

An eerie silence filled the air with despair.

Un silencio inquietante llenó el aire con desesperación.

And the next second you feel lonely and despair

y al segundo siguiente te sientes solo y desesperado

The transformation was dramatic: a sudden remission from despair

La transformación fue drástica: una remisión repentina de la desesperación,

Because this is the picture perfect representation of despair.

porque esta es la representación perfecta del desespero.

There are good reasons for feeling fear and despair,

hay buenas razones para sentir miedo y desesperación,

Where the canvas is bare and there's no more despair.

donde el lienzo está vacío y no hay más desesperanza.

So why despair when the unexpected knocks on the horizon?

¿Por qué desesperar cuando lo desconocido llama a la puerta?

Except, for the first time, it didn't fill me with despair.

Salvo que, por primera vez, no me llenó de desesperación.

Patience is a minor form of despair, disguised as a virtue.

La paciencia es una forma menor de la desesperación, disfrazada como virtud.

Let us express man's despair in the face of the absurdity of existence.

Expresemos la desesperación del hombre ante el absurdo de la existencia.

Out of guilt or despair, or less plausibly,  was murdered by French royalist agents.

por culpa o desesperación, o menos plausiblemente, fue asesinado por agentes monárquicos franceses.

Beethoven's music portrays the whole spectrum of human emotions, from exhilarating joy to deep despair.

La música de Beethoven retrata todo el espectro de las emociones humanas, desde la alegría emocionante hasta la profunda desesperación.

My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Mighty, and despair!

Mi nombre es Ozymandias, rey de reyes: ¡Contemplad mis obras, poderosos, y desesperad!

Tamara seemed like a soul in despair since she was always lonely, downcast, and melancholic.

Tamara parecía un alma en pena porque andaba siempre sola, cabizbaja, melancólica.

At last he fell into so great despair that he thought he would put an end to his own life, and for this purpose laid hold of the sword that the Princess had given him; but on drawing it from its sheath he noticed that there was some writing on one side of the blade. He looked at this, and read there, "You will find me in the Blue Mountains."

Al final cayó en tan gran desesperación que pensó en poner fin a su propia vida, y para este propósito se acostó sujetando la espada que la princesa le había dado, Pero al sacarla de su vaina notó que había algo escrito en un lado de la hoja. Miró esto y leyó allí: "Me encontrarás en las Montañas Azules".